Dịch tin Nhật – Việt cao cấp 2

LINE 災害時の「正確で必要な情報」提供 国の機関と協定
LINE và cơ quan nhà nước kí Hiệp định cung cấp “Thông tin chính xác và cần thiết” khi xảy ra thiên tai.
Người dịch: Hiền Trang
Hiệu đính: Phương Trình
2018年9月26日 12時41分
12giờ 41 phút 26/09/2018
災害の時に一般の人たちから集めた被害の状況や、支援物資に関する情報を共有することで、支援を求める人たちに正確で必要な情報を提供する協定を、SNS大手のLINEと国の機関が結びました。
Mạng xã hội hàng đầu LINE cùng cơ quan nhà nước kí kết hiệp định cung cấp những thông tin chính xác và cần thiết đến người dân đang tìm kiếm sự cứu trợ,  bằng việc chia sẻ thông tin có liên quan đến hàng hóa ứng cứu và tình hình thiệt hại. Thông tin này được thu thập từ người dân trong thời kì diễn ra thiên tai.
発表によりますと、LINEと防災科学技術研究所は、災害現場を目撃した人たちなどから寄せられた情報を共有する新たなシステムを作ります。
Theo như bài phát biểu, LINE và viện nghiên cứu khoa học – kĩ thuật phòng chống thiên tai đã tạo ra hệ thống mới giúp chia sẻ thông tin được xây dựng từ những người tận mắt chứng kiến thảm cảnh tai họa.
AI=人工知能と人が、SNS上で疑似的に会話ができるチャットボットと呼ばれる技術を使い、SNS上で災害に関する質問をすると対話形式で回答する仕組みです。
Con người và AI trí tuệ nhân tạo sử dụng kĩ thuật được gọi là Chatbot có thể giao tiếp một cách giả tưởng trên . Hệ thống này trả lời bằng phương thức đối thoại khi đặt câu hỏi liên quan đến thiên tai bằng SNS.
これにより、被害状況や必要な支援物資の情報などをリアルタイムで共有するほか、いわゆるデマの情報が拡散するのを防ぐことができるとしています。
Do đó, ngoài việc chia sẻ thông tin nhanh chóng về tình hình thiệt hại và vật tư hỗ trợ cần thiết, đồng thời có thể ngăn chặn sự phát tán dữ liệu thông tin sai lệch.
このシステムでは、国や自治体の情報に加え、LINEが新たにつくる専用のアカウントに登録した人から情報の提供を受けるほか、ツイッターやフェイスブックなどで書き込まれている情報も収集するということで、年内にも試験的な運用を始めたいとしています。
Bằng hệ thống này, cộng với việc bổ sung thông tin nhà nước và chính quyền địa phương, LINE muốn bắt đầu thực nghiệm trong năm nay bằng việc thu thập thông tin được đăng tải trên Twitter và Facebook ngoài các thông tin nhận được từ những người đăng kí tài khoản chuyên dụng.
防災科学技術研究所総合防災情報センターの臼田裕一郎センター長は「一方的な情報伝達でなく必要な人に情報を届けることができるようになると期待している」と話しています。
Trưởng trung tâm Usuda Yuichiro phòng nghiên cứu khoa học kĩ thuật phòng chống thiên tai, trung tâm thông tin phòng chống thiên tai tổng hợp, cho biết: “Tôi hi vọng có thể gửi thông tin đến những người cần thiết chứ không phải truyền đạt thông tin một chiều”.
災害時に拡散するデマ 熊本地震では逮捕者も
災害時の情報共有をめぐっては、過去にもネット上などでデマや不確かなうわさが拡散し問題になっています。
Trong trận động đất Kumamoto cũng đã có người bị bắt giữ do đưa thông tin sai lệch khi thiên tai xảy ra.
Xoay quanh việc chia sẻ thông tin khi thiên tai xảy ra trong quá khứ cũng đã có những trường hợp phát tán lời đồn đại thiếu xác thực và sai trái trên Internet trở thành một vấn đề nhức nhối.
今月6日に発生した北海道で震度7を観測した地震では、直後から「今回の地震は余震で48時間以内に本震が来る可能性が高い」とか「市内全域で断水が起きる」などと、デマや誤った情報の投稿がツイッター上などに相次ぎました。
Ngay sau khi động đất 7 độ chấn xảy ra tại Hokkaido vào ngày 6, liên tiếp xảy ra sự việc các thông tin sai lệch và lời đồn nhảm nhí được đăng tải trên Twitter như “Trận động đất lần này là dư chấn, khả năng cao động đất chính sẽ diễn ra trong vòng 48 giờ đồng hồ”  hay “toàn thành phố sẽ bị mất nước”.
投稿には「自衛隊によると」などと情報源の信用性を強調する内容が含まれているものもあり、北海道内の複数の自治体がホームページ上で誤った情報に惑わされないよう注意喚起を行いました。
Có những bài đăng chứa nội dung nhằm nhấn mạnh tính tin cậy của nguồn tin chẳng hạn “Theo như Lực lượng phòng vệ Nhật Bản”, rất nhiều chính quyền tự trị địa phương tại Hokkaido đã tiến hành việc kêu gọi nhắc nhở để người dân không bị câu dẫn bởi những thông tin sai lệch lan truyền trên trang web.
また、ことし6月の大阪北部の地震では、「京セラドーム大阪の屋根に亀裂が入っている」というデマが投稿され拡散したほか、おととしの熊本地震でも「動物園からライオンが逃げた」といったデマが広まり逮捕者も出ています。
Ngoài đăng tải và phát tán tin đồn nhảm như “Xuất hiện vết nứt trên mái vòm sân vận động Kyosera Dome Osaka” về trận động đất phía bắc Osaka tháng 6 năm nay, ngay cả cơn địa chấn Kumamoto 2 năm về trước vẫn còn xuất hiện những kẻ tung tin đồn “Sư tử xổng chuồng khỏi Vườn bách thú”.
また、平成5年に震度6を観測し2人が死亡した釧路沖地震では、地震の1週間後、釧路市内で「また大きな地震が来る」といううわさが流れ、気象台に問い合わせが殺到したことから、気象台が記者会見を開いて冷静な対応を呼びかける異例の事態になりました。
Sau một tuần kể từ khi xảy ra trận động đất Kushiro 6 độ chấn năm 1993 khiến 2 người tử vong, có tin đồn “Trận động đất lớn sẽ còn xảy ra” lan truyền khắp thành phố Kushiro. Vì nhiều người đã dồn dập liên hệ đến Đài khí tượng. Bắt buộc Đài khí tượng phải tổ chức một buổi họp báo đặc biệt kêu gọi mọi người phải xử lý thật bình tình
Source: NHK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

0 / 5. Lượt đánh giá: 0

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

関連記事

所在地:

ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン

事務所:

ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室

Mail:

[email protected]
(日本語対応可)

電話番号:

035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755

お問い合わせフォーム

 Copyright © 2015 – 2021 株式会社教育・通訳・翻訳IFK・法人コード: 0315596065