SÁU NAN ĐỀ TRONG QUÁ TRÌNH DỊCH THUẬT

Biên dịch viên thường phải đối mặt với sáu nan đề này trong công việc dịch thuật khi dịch tờ rơi hoặc dịch tài liệu KIID (tạm dịch: tài liệu về thông tin nhà đầu tư chính).

Công ty dịch thuật IFK - Sáu Nan Đề Trong Dịch Thuật

Biên dịch viên thường xuyên phải đối mặt với sáu nan đề trong lĩnh vực làm việc của họ dù cho họ phải dịch thuật tài liệu về kỹ thuật hay là một bản tuyên bố trịnh trọng. Những nan đề này bao gồm vấn đề về từ vựng và ngữ nghĩa, ngữ pháp, cú pháp, biện pháp tu từ, ngữ dụng học và vấn đề về văn hóa, càng không cần kể đến vấn đề về quản lý hành chính, vấn đề liên quan đến máy tính và áp lực căng thẳng,…

1. Vấn đề về từ vựng và ngữ nghĩa

Vấn đề về từ vựng và ngữ nghĩa có thể được giải quyết bằng việc tra từ điển, bảng chú giải thuật ngữ, ngân hàng thuật ngữ hoặc từ các chuyên gia. Những vấn đề này bao gồm thuật ngữ có thể thay thế, việc tạo ra từ mới, khoảng cách về nghĩa, từ đồng nghĩa và trái nghĩa theo ngữ cảnh (chúng sẽ ảnh hưởng đến các đơn vị đa nghĩa: từ đồng nghĩa từ trái nghĩa chỉ hướng đến một mức độ có thể chấp nhận được, và ngữ nghĩa của chúng sẽ được quyết định bởi ngữ cảnh), sự tiếp giáp về mặt ngữ nghĩa (đây là một quy trình thống nhất được thực việc bằng cách nhận diện những đặc tính ngữ nghĩa phổ biến đối với hai hoặc nhiều thuật ngữ) và mạng lưới từ vựng.

Công ty dịch thuật IFK - Từ Vựng Và Ngữ Nghĩa

2. Vấn đề về ngữ pháp

Vấn đề về ngữ pháp bao gồm những câu hỏi về thời gian, cách thức (sự xuất hiện này sẽ chỉ ra cách thức quá trình được miêu tả hoặc trạng thái của quá trình được diễn đạt bởi động từ nào từ góc nhìn của chính sự phát triển của quá trình đó, đối lập với yếu tố thời gian), đại từ và việc liệu có thể diễn đạt đại từ nhân xưng có rõ ràng hay không.

3. Vấn đề về cú pháp

Vấn đề về cú pháp có thể bắt nguồn từ những cú pháp song song, chiều hướng của thể loại bị động, trọng tâm câu chuyện (góc nhìn câu chuyện dựa trên đó để kể theo), thậm chí là biện pháp tu từ như phép đảo (việc đảo vị trí từ trong câu để tăng tính tự nhiên) hoặc lặp từ (lặp một từ hoặc một phần của đầu dòng hoặc một cụm từ).

4. Vấn đề về biện pháp tu từ

Vấn đề về biện pháp tu từ liên quan đến sự nhận diện và tái hiện suy nghĩ (so sánh, ẩn dụ, hoán dụ, cải dung, nghịch hợp, nghịch lý,…) và lời nói.

5. Vấn đề liên quan đến ngữ dụng học - một ví dụ cho việc dịch thuật tài liệu marketing

Vấn đề liên quan đến ngữ dụng học xuất hiện bởi vì có sự khác biệt giữa những cách thức thể hiện từ “bạn” theo hướng trang trọng hoặc không trang trọng, các cụm thành ngữ, ngạn ngữ, châm biếm, hài hước và mỉa mai. Vấn đề liên quan đến ngữ dụng học có thể bao gồm những khó khăn khác. Ví dụ, trong việc dịch thuật một văn bản marketing từ tiếng Anh sang tiếng Pháp, cụ thể là khi dịch đại từ nhân xưng “bạn”, biên dịch viên phải quyết định xem từ “bạn” ở đây mang nghĩa trang trọng hay không trang trọng, mà quyết định đó thường không phải lúc nào cũng chính xác.

6. Vấn đề về văn hóa - một ví dụ cho việc dịch thuật tài liệu tài chính

Vấn đề văn hóa có thể xuất hiện khi có sự khác biệt về văn hóa, ví dụ như tên món ăn, lễ hội, khái niệm về văn hóa. Biên dịch viên cần phải sử dụng ngôn ngữ địa phương để dịch chính xác cụm từ đó sao cho phù hợp với văn hóa của ngôn ngữ đích. Để minh họa việc này rõ hơn, lấy ví dụ cho việc dịch ngày trong văn bản tài chính, nếu văn bản được viết bằng tiếng Anh (hầu hết, nhưng cũng không thật sự chắc chắn đối với mọi trường hợp) thì 05/06/2015 có nghĩa là ngày 5/6. Tuy nhiên, như mọi người đều biết thì cùng là chuỗi ngày đó, nhưng trong ngôn ngữ khác lại có nghĩa là ngày 6/5.

Công ty dịch thuật IFK - Văn Hóa

Liên hệ Công ty dịch thuật IFK

Quý khách hàng có thể dễ dàng liên hệ yêu cầu báo giá dịch thuật tại trang web của chúng tôi. Truy cập tại đây để có thể gửi file dịch bằng cách hoàn thành form yêu cầu báo giá của chúng tôi.
Quý khách có thể tham khảo dịch vụ dịch thuật tiếng Anh 
tại đây.
Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật 
tại đây.
Trường hợp bạn cần báo giá dịch thuật nhanh chóng hãy liên hệ với chúng tôi qua hotline của chúng tôi tại đây.

Địa chỉ 1: Tầng 14, HM Town, 412 Nguyễn Thị Minh Khai, P.5, Q.3, HCM.
Địa chỉ 2: Tầng 5 – C5.17 Imperial Place, 631 Kinh Dương Vương, An Lạc, Bình Tân, Thành phố Hồ Chí Minh.

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 465

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

関連記事

所在地:

ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン

事務所:

ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室

Mail:

[email protected]
(日本語対応可)

電話番号:

035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755

お問い合わせフォーム

 Copyright © 2015 – 2021 株式会社教育・通訳・翻訳IFK・法人コード: 0315596065