IFK翻訳・通訳・教育 有限責任会社

Webサイト・ホームページ翻訳

ブランドアイデンティティを支援する多言語のWebサイト翻訳技術の時代において、グローバルな顧客をつなぐことは必要不可欠な事です。

IFKのWebサイト翻訳は、単に翻訳するだけでなく、又は選択的な単語を使用して製品質・サービス及びビジネスの方針を伝えるための正確な翻訳サービスを提供します。

IFK翻訳では、経験豊富な各分野専門の翻訳者が、文化背景や周辺情報の入念なリサーチを行い、お客様の発信するメッセージを最大限効果的に伝える訳文に仕上げていきます。WORD、PDFのほか、html、XMLファイルでの翻訳にも対応しています。

IFK会社では英語、日本語、中国語、ベトナム語などの翻訳を提供しております。

Webサイト・ホームページ翻訳

IFK翻訳・通訳・教育 有限責任会社

Webサイト・ホームページ翻訳

手頃な価格

翻訳書は、品質を犠牲にすることなく手頃な価格で翻訳されます。 ベトナムと日本のお支払い方法をサポートしています。 実際の書類をお送りください。無料でお見積もりいたします。

プロ翻訳

当社の翻訳通訳者は全員、翻訳通訳科を卒業しており、その他ベトナム語と日本語のネイティブ翻訳通訳者と校正者のチームがあります。

迅速な翻訳

IFK翻訳は緊急の翻訳料金なしで、常に「最短」かつ「最速」の時間で翻訳書を完了することを保証します。 翻訳はスキャンされ、電子メール又はEMSで顧客の要求に応じて迅速に送信されます。

日本標準翻訳特性

IFK教育・翻訳有限責任会社

1. 配達直後に使用できる品質
  • 詳細情報を入念に確認することにより、ご要望に応じて高品質な翻訳を提供いたします。
  • 原則として、翻訳された言語のネーティブスピーカーがチェックします。
  • 校正とレビューのための2段階の検査を提供することにより、徹底的な品質管理が提供されます。
2. 資料の用語の一貫性を確保すること
  • 関連文書の翻訳を継続的に依頼された場合は、用語集と記号を作成および管理します。
  • お客様のフィードバックに基づいて用語集と記号を更新し、条件と記号に同意します。
  • 用語集と記号の操作により、翻訳作業時間が短縮され、納期が短縮されます。
    ご要望に応じてこのサービスをお勧めします。
3. 迅速な納品 - タイムリーな対応
  • プロジェクトマネージャーは慎重にスケジュールを設定します。 進捗状況をよく確認しています。
  • 緊急の問題については、すぐに通訳チームを立ち上げて対処してください。
    大きな資料の場合は、翻訳チームを編成するか、翻訳メモリを使用して納期を短縮します。
  • 最初のリクエストがあったときに、リクエストの内容を検証するのに時間がかかる場合があります。
4. 納品後の質問に答えること
  • 私達はあなたが必要とする文書に行き届くサービスを提供します。
  • 翻訳された文書についてご不明な点がございましたら、お届け後も丁寧にお答えいたします。
  • 原則として、1回限りの無料の出荷後修理を受け付けています。
  • 改正内容によっては別途料金がかかる場合があります。
5. 手頃な価格での翻訳サービス
  • 使用状況に応じて効果的なサービスと料金を設定します。
  • ご希望の納期に応じて見積もりさせていただきます。
  • 品質志向の翻訳に対する、私達は高品質の仕上げと標準的な仕上げサービスを提供します。
6. 貴方の重要な時間を貴重すること
  • 翻訳書類の原文の文字(単語)数に基づいて算出し、正確な見積書を作成します。
  • 専用のソフトウェアを使用しており、Word、Excel、PPT、Image、PDF、AI、Indesign、XML、HTML、Viso、.srtなど、あらゆる種類のファイルに対応して迅速に見積もります。
  • お急ぎの場合はお電話にてお問い合わせください。
  • 印刷された文書、FAX、及び画像ファイルが見積もりを受け取るまでに時間がかかる場合があります。
7. 信頼性の高い翻訳システム
  • IFKはお客様の情報を厳密に管理します。
  • 機密保持契約(NDA)を締結する必要がある場合はお知らせください。
  • 私達はすべての翻訳者と機密保持契約を結んでいます。
  • データファイルを暗号化することで、パスワードでファイルを管理したり、クラウドインターフェースを利用したりすることも可能です。
8. 専用の翻訳ソフトウェアを使用こと
  • IFKは、お客様の料金と時間を節約するための専用の翻訳処理ソフトウェアツールを所有しています。
  • 大規模な翻訳テンプレートのリポジトリがあります。
9. 熱心なカスタマーケア
  • IFKはお客様に熱心な翻訳をサポートするだけでなく、日本に関連する法的手続きのための最良の情報と案内も提供します。
cong ty dich thuat uy tin

IFK翻訳・通訳・教育 有限責任会社

WEBサイトの翻訳プロセス

WEBサイト分析

プロジェクトの管理者はWebサイト翻訳を受け取った後、Webサイトの具体性、完了期限、用語集、顧客の要件などを調査し、翻訳チームを選択し、時間を割り当て見積もりを行います。
Direction Arrows
ステップ1

Web翻訳計画の作成

プロジェクトの管理者は実装計画を作成し、翻訳チームに渡して、翻訳プロジェクトの専門性、品質要件、及び進捗状況を満足に校正します。 訳文の内容に専門用語を統合し、翻訳を行います。
Direction Arrows
ステップ2

WEBサイトの校正

翻訳が完了すると、翻訳者は校正者に転送していて、Webサイトに統合、編集、標準化のために校正します。 翻訳と校正を完了した後、翻訳チームのリーダーは書類の最終的な校正とフォーマットを行なって、完全な翻訳をプロジェクトの管理者に転送します。
Direction Arrows
ステップ3

ホームページのお引き渡し

プロジェクトの管理者は、合意された受渡方法に従って、完成した書類を時間どおりに顧客に受け渡しします。 顧客の要件に従って編集し、顧客の評価と要件を受け取って編集に進みます。
ステップ4

お客様に適した翻適料金

IFK翻訳通訳会社を選ぶための3つの基準

詳細情報を徹底的に確認し、ミーティングを開催して、お客様の需要に合った高品質な訳文を提供します。訳文の使用目的と取引先の予算に応じて、3つの仕上げの選択を提供します。

節約

advanced divider
料金と迅速の優先
文章のチェック・校正・推敲・添削に適し

基準

advanced divider
精度が必要
文献、貿易に適し

高品質

advanced divider
絶対精度が必要
販促資料に適し
所在地 1

〒 Ho Chi Minh市 3区 5街 Nguyen Thi Minh Khai通り412 HM Townビル14階

所在地 2

〒 Ho Chi Minh市 Binh Tan区 An Lạc街 Kinh Duong Vuong通り631 Imperial Placeビル 5階・C5.17

電話番号

035.297.7755
0282.247.7755

メール

[email protected] 

お問い合わせフォーム