
HIỂU RÕ VỀ NGỮ ĐIỆU CỦA TIẾNG NHẬT
Mặc dù đều cùng là “Tiếng
お客様のご要望に応じた高品質な翻訳サービスをご提供いたします。
ベトナムの会議通訳、社内研修やセミナーの通訳、展示会のアテンド通訳などの現場で、お客様のコミュニケーションを円滑にサポートする通訳サービスをご提供します。ベトナムで人材派遣・紹介予定派遣・転職支援(人材紹介)サービスを日系企業に提供しています。
日本のパートナーと一緒に、留学や日本での就職のためのコンサルティングサービスを提供し、プロセス全体をサポートします。
オンライン学習プログラムは完全に無料で、IFKスタッフによって編集されています。
株式会社教育・翻訳・通訳IFK
ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン
ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室
info@translationifk.com
(日本語対応可)
035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755
質問等がございましたら、お気軽にご連絡ください。
Mặc dù đều cùng là “Tiếng
「親御さん」(おやごさん)được dùng để
〜にくい và 〜づらい là hai cách
1. Ý nghĩa của 「とはかぎらない」v
1. Sự khác nhau giữa 「状況」
Người ta cho rằng có 2 lý do lớn hình thành nên phương ngữ.
Những từ mà bạn ng
愚」có nghĩa là “ngu ngốc, khờ dại” hay “xàm, vô vị”. Ví dụ, nó thường được sử dụng trong những cụm như 「愚の骨頂」(ngu hết chỗ nói). Bằng cách kết hợp trợ từ…
Nếu chỉ tuân theo những quy tắc dịch phụ đề thì không thể nào khiến người xem hài lòng. Sau đây IFK sẽ giới thiệu đến bạn những bí quyết dịch phụ đề hiệu quả.
通知