翻訳・通訳・日本語教育のブログ及びIFK会社のニュース
こちらは、スタッフと翻訳者が翻訳と教育の記事と経験を構築して共有するチャネルです。

Những điểm lưu ý khi dịch tài liệu đào tạo
Bạn đã bao giờ xem những

Ý NGHĨA, CÁCH SỬ DỤNG LIÊN TỪ そして VÀ MỘT SỐ VÍ DỤ
Trong bài viết này chúng

CÁC LƯU Ý KHI DỊCH SLOGAN QUẢNG CÁO SẢN PHẨM
Tầm quan trọng của slogan

Sự khác biệt giữa dịch giả tự do và dịch giả nội bộ
Trong bài viết này IFK sẽ giới thiệu đến bạn cách làm việc và phương pháp thăng tiến nghề nghiệp của dịch giả nội bộ và dịch giả tự do.

HIỂU RÕ VỀ NGỮ ĐIỆU CỦA TIẾNG NHẬT
Mặc dù đều cùng là “Tiếng

Sự khác nhau và cách dùng giữa 「親御さん」và「ご両親」
「親御さん」(おやごさん)được dùng để

Phân biệt ngữ pháp tiếng Nhật 「〜にくい」với 「〜づらい」
〜にくい và 〜づらい là hai cách

NHỮNG SỰ KHÁC BIỆT GIỮA 2 MẪU NGỮ PHÁP「とはかぎらない」VÀ「わけではない」
1. Ý nghĩa của 「とはかぎらない」v
