Hướng dẫn phân loại bản dịch theo thuộc tính

Huong dan phan loai ban dich theo thuoc tinh

Khi nghe đến từ “dịch thuật”, hình ảnh nào hiện lên trong đầu bạn? Bạn có nghĩ đó chỉ đơn giản là quá trình “thay thế” tiếng Nhật bằng tiếng Anh, hay tiếng Anh bằng tiếng Trung không? Trên thực tế, dịch thuật phức tạp hơn thế nhiều. Khi một công ty thuê dịch thuật, luôn có một “mục tiêu kinh doanh tối thượng” ẩn chứa bên trong. Tùy thuộc vào mục tiêu đó, chất lượng bản dịch, trình độ chuyên môn của biên dịch viên và kết quả cuối cùng sẽ rất khác nhau.                               

Dự án dịch thuật của bạn thuộc loại nào? Trong bài viết này, chúng tôi sẽ phân loại dịch thuật thành bốn loại dựa trên “mục đích cuối cùng” của chúng, đồng thời giải thích các đặc điểm và tầm quan trọng của từng loại, cũng như các ví dụ ứng dụng cụ thể. Hãy sử dụng gợi ý này để tìm ra chiến lược dịch thuật phù hợp nhất với mục tiêu kinh doanh của công ty bạn.

1. Biên dịch phòng thủ: "Biên dịch phòng ngừa rủi ro" giúp giảm thiểu rủi ro doanh nghiệp

Hoạt động doanh nghiệp luôn tiềm ẩn rủi ro. “Dịch thuật phòng ngừa rủi ro” này thực sự là một “dịch thuật phòng thủ” nhằm ngăn ngừa thiệt hại bất ngờ, trách nhiệm pháp lý, tổn hại danh tiếng và mất cơ hội . Do dịch thuật sai có thể dẫn đến thiệt hại trực tiếp và tranh chấp, nên nó đòi hỏi độ chính xác và chuyên môn pháp lý cực kỳ cao.                                                                                                       Đặc trưng: Độ chính xác cao và chuyên môn pháp lý: cần có cách diễn đạt chính xác để không có chỗ cho sự hiểu lầm. Tính đầy đủ và nhất quán: Điều quan trọng là tất cả thông tin có liên quan đều được dịch và thuật ngữ cũng như cách diễn đạt phải nhất quán trên nhiều tài liệu. Tính bảo mật: Vì công việc liên quan đến một lượng lớn thông tin mật của công ty nên cần có hệ thống quản lý thông tin chặt chẽ.                                                                                                                                    Ví dụ cụ thể                                                                                                                                        Dịch hợp đồng: Dịch chính xác các quyền và nghĩa vụ, tuyên bố từ chối trách nhiệm, luật điều chỉnh, điều khoản giải quyết tranh chấp, v.v. trong hợp đồng quốc tế để giảm nguy cơ tranh chấp trong tương lai.                                                                                                                                              Bản dịch các cảnh báo và thận trọng: Chúng tôi dịch các cảnh báo và chống chỉ định về an toàn có trong hướng dẫn sử dụng sản phẩm và sách hướng dẫn để phù hợp với yêu cầu về văn hóa và pháp lý của quốc gia mục tiêu, tránh hiểu lầm và tránh rủi ro về trách nhiệm sản phẩm (PL).                            Chính sách bảo mật/Điều khoản sử dụng Bản dịch: Chúng tôi dịch chính xác nội dung theo quy định bảo vệ dữ liệu của từng quốc gia (như GDPR) để tránh rủi ro pháp lý liên quan đến bảo vệ thông tin cá nhân.

2. Dịch thuật tích cực: Mở rộng thị trường và xây dựng thương hiệu giúp tối đa hóa doanh số và lợi nhuận

Loại hình dịch thuật này là một “bản dịch mạnh mẽ” nhằm mục đích cung cấp hiệu quả sản phẩm và dịch vụ của công ty đến thị trường mục tiêu, tối đa hóa doanh số và lợi nhuận, xây dựng hình ảnh thương hiệu và tăng lòng trung thành của khách hàng . Thay vì chỉ dịch theo nghĩa đen, nó đòi hỏi những cách diễn đạt có thể chinh phục trái tim của khách hàng mục tiêu.                                            Đặc trưng: Định hướng tiếp thị: Những biểu hiện tối đa hóa sức hấp dẫn của sản phẩm bằng cách kết hợp nó với văn hóa, thị hiếu và hành vi mua sắm của khách hàng mục tiêu. Có yếu tố “chuyển vị” mạnh mẽ, và tính sáng tạo được nhấn mạnh. SEO (Tối ưu hóa công cụ tìm kiếm): Lựa chọn từ khóa và tối ưu hóa nội dung rất quan trọng để đảm bảo thứ hạng cao trên các công cụ tìm kiếm địa phương. Thích ứng văn hóa: Chúng tôi cẩn thận điều chỉnh màu sắc, hình ảnh, ẩn dụ, v.v. để đảm bảo chúng phù hợp về mặt văn hóa và tạo được tiếng vang với đối tượng mục tiêu của bạn.                               Ví dụ cụ thể

Dịch thuật trang web và trang thương mại điện tử: Mang lại trải nghiệm tối ưu cho người dùng bằng ngôn ngữ địa phương và tăng mong muốn mua sản phẩm.                                                                Dịch tài liệu tiếp thị: Chúng tôi bản địa hóa tài liệu quảng cáo sản phẩm, bản sao quảng cáo, thông cáo báo chí, v.v. để phù hợp với thị trường địa phương, cho phép quảng bá hiệu quả.                                Bản dịch mô tả sản phẩm và đánh giá: Truyền đạt các tính năng của sản phẩm theo cách hấp dẫn, tăng lòng tin của khách hàng và hỗ trợ quyết định.

3. Bản dịch hiệu quả: "Bản dịch cải thiện hiệu quả và năng suất" giúp cải thiện hoạt động và năng suất

Mục tiêu của bản dịch này là cải thiện năng suất tổng thể và cuối cùng là giảm chi phí bằng cách tinh giản các quy trình nội bộ, tạo điều kiện thuận lợi cho việc chia sẻ thông tin và loại bỏ lãng phí. Ngôn ngữ rõ ràng và nhất quán là chìa khóa.                                                                                          Đặc trưng: Rõ ràng và súc tích: Cách diễn đạt súc tích tránh hiểu lầm sẽ giúp đảm bảo hoạt động kinh doanh diễn ra suôn sẻ. Chuẩn hóa thuật ngữ: Chúng tôi chuẩn hóa toàn diện các thuật ngữ kỹ thuật và thuật ngữ nội bộ công ty để giảm thiểu mất mát thông tin. Tận dụng bộ nhớ dịch thuật và thuật ngữ: Xây dựng các tài sản dịch thuật có thể tái sử dụng để giảm chi phí và thời gian dịch thuật dài hạn.                   

Ví dụ cụ thể                                                                                                                                        Biên dịch hướng dẫn công việc: Chúng tôi truyền đạt rõ ràng các quy trình làm việc tới các cơ sở ở nước ngoài và nhân viên nước ngoài, giúp nâng cao hiệu quả công việc.                                              Biên dịch tài liệu đào tạo nội bộ: Truyền tải chính xác nội dung đào tạo chuẩn hóa toàn cầu, cải thiện kỹ năng của nhân viên hiệu quả hơn.                                                                                              Biên dịch UI/UX cho các sản phẩm SaaS: Chúng tôi tối ưu hóa ngôn ngữ của UI để người dùng có thể vận hành một cách trực quan mà không bị lạc hướng, giảm chi phí trả lời yêu cầu.

4. Bản dịch xây dựng niềm tin: "Giá trị thương hiệu và bản dịch xây dựng niềm tin" giúp nâng cao giá trị doanh nghiệp và sức mạnh thương hiệu

Mục đích của bản dịch này là nâng cao các giá trị thương hiệu của công ty, chẳng hạn như độ tin cậy, tính minh bạch và đóng góp xã hội, đồng thời giành được sự tin tưởng của các bên liên quan (nhà đầu tư, khách hàng, nhân viên và cộng đồng địa phương). Điều quan trọng là thông điệp và triết lý của công ty phải được truyền tải nhất quán bằng mọi ngôn ngữ.                                                              Đặc trưng: Tính minh bạch và nhất quán: Thông điệp và giá trị của công ty được truyền đạt một cách nhất quán, chính xác và tích cực bằng mọi ngôn ngữ. Chuyên môn và thẩm quyền: Kiến thức và khả năng lãnh đạo của công ty trong lĩnh vực chuyên môn được thể hiện một cách chính xác. Xem xét trách nhiệm xã hội: Truyền đạt những nỗ lực đóng góp xã hội của công ty, chẳng hạn như các Mục tiêu Phát triển Bền vững và hoạt động CSR, một cách phù hợp và cân nhắc đến văn hóa mục tiêu.                       Ví dụ cụ thể                                                                                                                                        Bản dịch tài liệu IR (báo cáo tích hợp, báo cáo thường niên): Chúng tôi truyền đạt chính xác tình hình tài chính, chiến lược và các sáng kiến ESG của công ty tới các nhà đầu tư, cung cấp cho họ thông tin để giúp họ đưa ra quyết định đầu tư.                                                                                              Bản dịch báo cáo CSR/báo cáo phát triển bền vững: Truyền đạt những nỗ lực về trách nhiệm xã hội của doanh nghiệp bạn tới cộng đồng quốc tế và cải thiện hình ảnh thương hiệu của bạn.                            Chuyển ngữ triết lý và tầm nhìn của công ty: Chia sẻ triết lý cốt lõi của công ty bạn trên toàn cầu, thúc đẩy sự gắn kết của nhân viên và sự đồng cảm bên ngoài.

5. Tóm tắt

Dịch thuật là một khoản đầu tư chiến lược. Hãy xác định rõ ràng mục tiêu của bạn. Biên dịch không còn chỉ là một “nhiệm vụ” nữa mà là một “khoản đầu tư chiến lược” quan trọng trong chiến lược toàn cầu của công ty.                                                                                                                            Mỗi loại hình dịch thuật được giới thiệu ở đây đều có một “mục tiêu cuối cùng” khác nhau. Chúng tôi sẽ thấu hiểu sâu sắc mục tiêu cuối cùng của công ty bạn và đề xuất giải pháp dịch thuật tốt nhất cho từng đặc điểm. Cho dù bạn muốn giảm thiểu rủi ro, tối đa hóa doanh số, tăng hiệu quả hay xây dựng giá trị thương hiệu, vui lòng liên hệ với chúng tôi để tìm hiểu loại hình dịch thuật nào phù hợp nhất với mục tiêu của bạn

CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 603

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

関連記事

所在地:

ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン

事務所:

ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室

Mail:

info@translationifk.com
(日本語対応可)

電話番号:

035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755

お問い合わせフォーム

 Copyright © 2015 – 2021 株式会社教育・通訳・翻訳IFK・法人コード: 0315596065