Lễ Đoan Ngọ Nhật Bản_ Kashiwa mochi & Chimaki vùng miền

Le Doan Ngo Nhat Ban _ Kashiwa mochi & Chimaki vung mien

Khi nhắc đến lễ Đoan Ngọ (Tango no Sekku), nhiều người sẽ nghĩ ngay đến bánh Kashiwa mochi hay Chimaki, nhưng bạn có bao giờ tự hỏi vì sao lại ăn những món này, hoặc có thật là mỗi vùng ở Nhật có phong tục khác nhau không? Bài viết này sẽ giải thích rõ ý nghĩa và nguồn gốc của hai món bánh truyền thống đó, đồng thời giới thiệu sự khác biệt trong văn hóa ẩm thực giữa các vùng miền Nhật Bản. Khi hiểu được những câu chuyện và ý niệm đằng sau các món ăn được bày trên bàn trong ngày lễ này, bạn sẽ cảm nhận lễ Đoan Ngọ một cách sâu sắc hơn. Hãy cùng gia đình và con trẻ thưởng thức các món ăn đặc trưng của dịp lễ, và qua đó thêm trân trọng các phong tục theo mùa của người Nhật.

1.Ý nghĩa và lời cầu chúc gửi gắm trong lễ Đoan Ngọ

1.1. Những lời cầu chúc và ý nghĩa được gửi gắm trong lễ Đoan Ngọ là gì?

1.1.1. Cầu chúc cho bé trai khỏe mạnh và trưởng thành

Lễ Đoan Ngọ là một trong “Ngũ tiết” (năm lễ tiết truyền thống) của Nhật Bản, được xem là ngày mừng sự trưởng thành của con trai từ thời Edo. Việc trang trí mũ giáp (kabuto) hay cờ cá chép (koinobori) mang ý nghĩa bảo vệ con trẻ và cầu mong thành đạt. Hình tượng cá chép vượt thác hóa rồng xuất phát từ một điển tích Trung Hoa, tượng trưng cho mong ước con trai lớn lên mạnh mẽ, vượt qua khó khăn và thành công.

1.1.2. Cầu mong gia đình và dòng tộc hưng thịnh

Kashiwa (lá sồi Nhật) dùng để gói bánh Kashiwa mochi mang ý nghĩa may mắn, vì lá cũ chỉ rụng khi chồi non mọc ra. Điều này tượng trưng cho việc dòng họ không bị gián đoạn, con cháu nối tiếp, mang lời chúc con đàn cháu đống, gia đạo bền vững. Ở vùng Kanto (miền Đông Nhật Bản), bánh Kashiwa mochi phổ biến nhờ gắn liền với tinh thần bảo vệ gia tộc của giới võ sĩ thời Edo.

1.1.3. Xua đuổi tà khí và trừ điều xui xẻo

Nguồn gốc lễ Đoan Ngọ bắt nguồn từ Trung Quốc, vốn là ngày dùng thảo dược để trừ tà. Ở Nhật, phong tục này được thể hiện qua việc tắm nước lá xương bồ (shōbuyu) và ăn bánh Chimaki. Bánh Chimaki được xem như một bùa hộ mệnh ăn được, vì người xưa tin rằng ăn nếp được gói trong lá thơm giúp xua đuổi tà khí. Hương mạnh của lá xương bồ cũng được tin là có thể đẩy lùi ma quỷ, nên người Nhật vẫn giữ tục tắm lá xương bồ vào ngày này.

1.2. Vì sao lễ Đoan Ngọ có những món ăn đặc biệt?

1.2.1. Lễ tiết là thời điểm giao mùa, nên người xưa ăn món trừ tà để bảo vệ sức khỏe

Theo tư tưởng cổ của Trung Hoa, những ngày “tiết” và “tiết cử” (như lễ Đoan Ngọ) là lúc trời đất đổi mùa, con người dễ bị nhiễm tà khí, bệnh tật. Vì vậy, người ta dùng các loại cây có mùi thơm như xương bồ, ngải cứu… để trừ tà và bảo vệ cơ thể.

1.2.2. Thức ăn được xem là vật dâng cúng và cầu nguyện

Trong văn hóa Thần đạo và Phật giáo, thức ăn mang ý nghĩa thiêng liêng, là vật kết nối con người với thần linh. Ăn những món đặc trưng trong ngày lễ là một cách thể hiện lời cầu chúc và lòng biết ơn. Với lễ Đoan Ngọ, Chimaki tượng trưng cho trừ tà, còn Kashiwa mochi tượng trưng cho sự thịnh vượng và nối dõi, vì thế chúng trở thành món không thể thiếu trong dịp này.

1.2.3. Từ thời Edo, “Ngũ tiết” được quy định thành lễ chính thức và gắn liền với ẩm thực

Khi Mạc phủ Edo chính thức công nhận năm lễ tiết (Ngũ tiết), mỗi dịp lại có món ăn riêng, dần trở thành thói quen trong cả giới võ sĩ và dân thường. Từ đó, bánh Chimaki và Kashiwa mochi lan rộng trong dân gian, trở thành biểu tượng ẩm thực lễ Đoan Ngọ – truyền thống ấy vẫn được duy trì đến ngày nay.

2. Bánh Chimaki – món ăn biểu tượng của lễ Đoan Ngọ

2. 1. Ý nghĩa và truyền thống Trung Hoa của Chimaki

2.1.1. Nguồn gốc từ truyền thuyết Trung Hoa về nhà thơ Khuất Nguyên

Chuyện kể rằng nhà thơ Khuất Nguyên – một vị trung thần nước Sở thời Chiến Quốc – sau khi bị vu oan, đã gieo mình xuống sông Mịch La vào ngày 5 tháng 5. Người dân thương tiếc, thả cơm nếp gói lá xuống sông để cúng tế ông. Từ đó, tục gói và ăn Chimaki ra đời.

2.1.2. Mang ý nghĩa trừ tà và cầu bình an

Để tránh cho linh hồn Khuất Nguyên bị ma quỷ cướp mất đồ cúng, người dân buộc bánh bằng sợi ngũ sắc (xanh, đỏ, vàng, trắng, đen) và gói trong lá thơm – tượng trưng cho bùa hộ thân. Do đó, Chimaki được xem là món trừ tà, cầu sức khỏe và bình an.

2.1.3. Du nhập vào Nhật Bản và trở thành món truyền thống ngày Đoan Ngọ

Từ Trung Quốc, phong tục này truyền sang Nhật từ thời Nara – Heian, và được giới quý tộc, võ sĩ rồi dân gian yêu thích. Ở vùng Kansai, Chimaki được biến tấu thành Chimaki ngọt (gói nếp với lá tre, ăn cùng đường hoặc bột đậu nành), tạo nên nét riêng của ẩm thực Nhật.

2.2. Sự khác biệt vùng miền trong văn hóa Chimaki và Kashiwa mochi

2.2.1. Hokkaido:hầu như không phổ biến Chimaki; người dân chuộng bánh Beko mochi, loại bánh hai màu đen trắng có hình lá.

Ở Hokkaido, lịch sử cho thấy văn hóa bánh ngọt Nhật (wagashi) và giao lưu với văn hóa Trung Quốc khá hạn chế, nên vào dịp lễ Đoan Ngọ, bánh Kashiwa mochi vẫn là món chủ đạo. Các cửa hàng bánh ngọt và siêu thị cũng bày bán Kashiwa mochi nhiều hơn hẳn, trong khi mức độ nhận biết và phổ biến của Chimaki tương đối thấp. Tuy nhiên, gần đây, nhờ ảnh hưởng của các chuỗi cửa hàng wagashi phủ sóng toàn quốc, ở các thành phố lớn cũng bắt đầu xuất hiện Chimaki kiểu bánh ngọt Nhật.

2.2.2. Đông Bắc & Bắc Trung Bộ:nổi tiếng với bánh “Sasamaki” (Chimaki gói lá tre), thường được luộc với nước tro, ăn cùng mật đen hoặc nước tương ngọt.

Ở các tỉnh Niigata, Yamagata, Akita, loại Chimaki gọi là “Sasamaki” là phổ biến. Điểm đặc trưng là nếp được gói trong lá tre và nấu với nước tro (aku). Sau khi nấu xong, người ta thường ăn kèm mật đen (kuromitsu) hoặc nước tương ngọt, món này có độ bảo quản cao và được xem như món ăn truyền thống địa phương. Có những nơi, như thành phố Tsuruoka, tỉnh Yamagata, Sasamaki còn được Cục Văn hóa Nhật Bản công nhận là “100 năm thực phẩm”.

2.2.3. Kanto:phổ biến Kashiwa mochi, tuy nhiên gần đây cũng có các loại Chimaki ngọt bán ở thành phố lớn.

Do ảnh hưởng của văn hóa Edo, Kashiwa mochi trở thành món chủ đạo, trong khi vị thế văn hóa của Chimaki khá yếu. Tuy nhiên, gần đây, nhờ các thương hiệu bánh ngọt Nhật và siêu thị phủ sóng toàn quốc, loại Chimaki ngọt (ama-chimaki) cũng dần được biết đến nhiều ở các thành phố lớn.

2.2.4. Kansai:chuộng Chimaki ngọt – nếp dẻo gói lá tre, ăn với bột đậu hoặc mật đen, là món quà tặng phổ biến dịp lễ.

Ở Kansai, loại Chimaki ngọt phổ biến là bột bánh (được làm từ jōshinko hoặc bột nếp) nặn thành từng viên, gói trong lá tre và ăn kèm với bột đậu nành rang (kinako) hoặc mật đen (kuromitsu). Loại Chimaki này vẫn giữ ý nghĩa như một lễ vật theo truyền thống Trung Quốc, đồng thời phát triển thành một nét đặc trưng trong văn hóa bánh ngọt Nhật Bản.

2.2.5. Kyushu – Okinawa:thịnh hành Chimaki mặn kiểu Trung Hoa với thịt heo, nấm, hải sản, phản ánh sự giao thoa văn hóa với Trung Quốc.

Do ảnh hưởng từ giao lưu với miền Nam Trung Quốc, Chimaki được làm nhồi thịt heo, nấm hương và các nguyên liệu khác, đã trở nên quen thuộc trong gia đình và các nhà hàng Trung Hoa. Đặc biệt ở những khu vực như Nagasaki và Okinawa, nơi có mối quan hệ văn hóa sâu sắc với Trung Quốc, có thể thấy loại Chimaki làm từ nếp (mochi) được xào rồi hấp, và đặc trưng là thường được dùng như món mặn, giống như thức ăn chính.

3. Bánh Kashiwa mochi – biểu tượng của sự kế tục và may mắn

3.1. Lý do vì sao Kashiwa mochi được chọn trong lễ Đoan Ngọ

3.1.1. Lá Kashiwa tượng trưng cho sự nối tiếp thế hệ

Lá Kashiwa không rụng cho đến khi lá non mọc ra, biểu trưng cho dòng họ không gián đoạn, cha mẹ sống cho đến khi có con nối dõi. Vì vậy, bánh Kashiwa mochi trở thành món ăn mang lời cầu chúc cho con cháu thịnh vượng.

3.1.2. Biểu tượng của tinh thần “kế thừa gia tộc” trong thời Edo

Vào thời Edo, trong tầng lớp samurai, việc thừa kế gia tộc được coi là quan trọng nhất, và bánh Kashiwa mochi được xem là loại bánh phù hợp cho lễ Đoan Ngọ, tượng trưng cho tinh thần này. Đặc biệt ở Kanto, nơi văn hóa samurai phát triển mạnh, Kashiwa mochi được phổ biến sớm hơn. Loại bánh này có ý nghĩa gắn liền với việc chúc mừng sự ra đời và trưởng thành của con trai.

3.1.3. Đây là một phần của văn hóa đồ ngọt Nhật Bản lan rộng khắp vùng Kanto và sau đó lan rộng khắp cả nước.

Khi văn hóa đô thị phát triển, tập trung quanh Edo, kashiwamochi lan rộng nhờ tài năng của những người thợ làm bánh kẹo và được phổ biến trong giới bình dân. Đặc biệt, ở các khu vực thành thị, sự hiện diện của mạng lưới phân phối và các cửa hàng bánh kẹo đã khiến kashiwamochi trở thành một loại bùa may mắn dễ kiếm, và từ đó trở thành món ăn quốc gia hiện đại cho những dịp đặc biệt.

3.2. Văn hóa Kashiwamochi chủ yếu lan rộng ở miền đông Nhật Bản

3.2.1. Cây sồi mọc hoang dã chủ yếu ở vùng Kanto nên rất dễ lấy được lá của chúng.

Cây sồi (Quercus serrata) mọc rộng rãi dọc theo bờ biển Thái Bình Dương của đảo Honshu và phía bắc, đặc biệt phổ biến ở vùng Kanto. Điều này tự nhiên dẫn đến văn hóa gói bánh mochi bằng lá sồi có sẵn tại địa phương.

3.2.2. Với sự phát triển của văn hóa Edo, kashiwamochi trở nên phổ biến về mặt thương mại như một loại bánh ngọt của Nhật Bản.

Vào thời Edo, văn hóa đồ ngọt Nhật Bản phát triển chủ yếu ở các khu vực thành thị, và kashiwamochi, do các nghệ nhân làm ra, đã trở thành một món ăn nghi lễ. Đặc biệt ở Edo, nhiều cửa hàng bánh kẹo đã xuất hiện bán kashiwamochi trong Lễ hội Thiếu nhi, và nó đã trở nên phổ biến rộng rãi trong giới thường dân.

3.2.3. Ở Kansai, có rất ít cây sồi và văn hóa chimaki là chủ đạo, dẫn đến tính chất tương phản của vùng miền.

Ở vùng Kansai, cây kashiwa không mọc tự nhiên, nên chimaki làm bằng lá tre đã trở thành một món ăn truyền thống. Điều này dẫn đến sự khác biệt rõ rệt giữa vùng Kanto và Kansai, với kashiwamochi đồng nghĩa với chimaki, và xu hướng này vẫn còn tồn tại cho đến ngày nay.

4. Tận hưởng sự khác biệt về món ăn theo vùng miền trong lễ Đoan Ngọ

4.1. Hokkaido:chủ yếu là beko-mochi, văn hóa Chimaki còn ít phổ biến

Hokkaido, beko-mochi đã trở thành món bánh truyền thống đại diện cho lễ Đoan Ngọ, trong khi văn hóa ăn Chimaki gần như không tồn tại.

Tại các siêu thị và cửa hàng bánh ngọt, beko-mochi thường được bán với hai màu trắng và đen, được tạo hình lá cây hoặc tròn. Ở vùng Kansai, chimaki ngọt kiểu bánh kẹo Nhật Bản là món ăn phổ biến, và văn hóa ẩm thực nghi lễ ở đây cũng khác với vùng Kanto, nơi kashiwamochi được dùng thay thế. Các cửa hàng bánh kẹo Nhật Bản ở Kyoto và Osaka bán chimaki ngọt làm quà tặng cho Lễ hội Thiếu nhi, đặc trưng bởi hình dáng dài, mỏng được gói trong lá tre và hương vị ngọt ngào làm từ bột gạo joshinko.

4.2. Tōhoku & Hokuriku:chủ yếu là Sasa-maki, với mỗi vùng có những đặc trưng riêng.

Ở Tōhoku và Hokuriku, Sasa-maki được phân bố rộng rãi, nhưng có sự khác biệt về cách chế biến, tên gọi và hương vị theo từng vùng. Ví dụ, ở Yamagata có Aku-maki, ở Niigata và Fukui có Chimaki kiểu Okowa, cùng nhiều biến thể khác. Loại lá tre sử dụng, cách gói và hương vị (như mật ong đen, nước tương đường…) đều phản ánh đặc trưng riêng của từng vùng.

4.3. Kanto:chủ yếu là Kashiwa mochi, và văn hóa này lan rộng ra toàn quốc thông qua các khu đô thị.

Kanto, Kashiwa mochi là món phổ biến, và nhờ mạng lưới phân phối tập trung ở các đô thị, văn hóa này đã lan rộng ra toàn quốc. Văn hóa Kashiwa mochi từ thời Edo bắt đầu phát triển từ Tokyo, và ngày nay được bán rộng rãi tại các siêu thị và cửa hàng bánh ngọt trên khắp Nhật Bản. Phong cách tiêu dùng ở thành thị và hệ thống logistics đã thúc đẩy việc truyền bá văn hóa này giữa các vùng.

4.4. Kansai:chủ yếu là Ama-chimaki, với văn hóa khác biệt so với Kashiwa mochi.

 Kansai, chimaki dạng bánh ngọt là phổ biến, tạo nên một văn hóa món lễ khác biệt so với Kashiwa mochi ở Kanto. Tại các cửa hàng bánh ngọt ở Kyoto và Osaka, Ama-chimaki được bán như quà tặng dịp lễ Đoan Ngọ, với hình dạng dài, gói trong lá tre và vị ngọt làm từ bột gạo Jōshinko.

4.5. Nam Kyushu:Aku-maki đã trở thành món bánh truyền thống phổ biến.

Nam Kyushu, Aku-maki đã trở thành món bánh truyền thống phổ biến trong các dịp lễ và cũng được ăn trong đời sống hàng ngày. Tại siêu thị và trạm nghỉ ở Kagoshima, Miyazaki, Aku-maki được bán rộng rãi, dùng làm quà tặng hoặc sử dụng trong gia đình. Đây là món ăn bảo quản, được gói từ gạo nếp nấu trong nước tro và bọc bằng lá tre, thường được ăn ngọt.

4.6. Okinawa: Một nền văn hóa chimaki độc đáo chịu ảnh hưởng của văn hóa Trung Hoa

Okinawa, vẫn còn tồn tại văn hóa chimaki kiểu Trung Hoa độc đáo, chịu ảnh hưởng từ văn hóa Trung Hoa. Ở đây có những chimaki có nhân, làm từ gạo nếp và nội tạng heo, mang đặc trưng khác biệt so với các vùng khác. Ta có thể thấy sự hòa trộn văn hóa ẩm thực Trung Hoa với các nghi lễ cúng và phong tục gia đình địa phương.

5. Tổng kết

Bài viết đã giới thiệu nguồn gốc, ý nghĩa và sự khác biệt vùng miền của hai món bánh truyền thống Nhật Bản trong lễ Đoan Ngọ – Chimaki và Kashiwa mochi. Hiểu được câu chuyện và niềm tin đằng sau mỗi món ăn giúp chúng ta thêm trân trọng giá trị văn hóa và tinh thần cầu chúc tốt đẹp mà người Nhật gửi gắm trong ngày lễ này. Thưởng thức những món bánh truyền thống cùng gia đình không chỉ là một bữa ăn, mà còn là cách kết nối với truyền thống và cảm nhận sâu hơn nét đẹp văn hóa Nhật Bản.

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 592

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

関連記事

所在地:

ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン

事務所:

ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室

Mail:

info@translationifk.com
(日本語対応可)

電話番号:

035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755

お問い合わせフォーム

 Copyright © 2015 – 2021 株式会社教育・通訳・翻訳IFK・法人コード: 0315596065