Nếu nghề tay trái là biên dịch viên tự do

Làm việc chính thức và làm việc tự do

Công việc của biên dịch viên được chia làm hai loại lớn là “nhân viên công ty” và “làm việc tự do”, phần lớn là biên dịch viên tự do.

Tại bài viết này chúng tôi sẽ nêu ra cách làm việc của từng loại, sau đó sẽ giới thiệu cho bạn cách trở thành một biên dịch viên tự do.

bien dich vien tu do


Hình thức dịch thuật công nghiệp

Biên dịch viên làm việc tại các công ty thường sẽ làm các việc liên quan đến dịch thuật trong lĩnh vực “dịch thuật công nghiệp” hay “dịch thực tế”. Tuy nhiên, nếu làm việc tại công ty thì bạn không thể nào chỉ tập trung vào dịch thuật. Tùy từng công ty mà biên dịch viên có thể được giao những việc ngoài việc dịch thuật, chẳng hạn như công việc văn phòng thông thường. Nếu trở thành nhân viên chính thức, bạn sẽ được trả một mức lương cố định mỗi tháng, được nhận phúc lợi xã hội ổn định, cho nên có thể nói rằng có sự hấp dẫn về tính ổn định.

Số lượng lớn biên dịch viên làm việc tự do

Hình thức làm việc tự do chiếm phần lớn trong giới biên dịch, họ làm việc theo kiểu “tự chủ kinh doanh” chứ không đến một công ty cố định nào cả.

Mỗi người có một cuộc sống khác nhau. Có người có công việc chính là biên dịch, nhưng cũng có những người làm kinh doanh tại nhà, hoặc làm nội trợ, chăm sóc con cái và chỉ tranh thủ làm việc vào lúc rảnh rỗi. Cho nên hình thức làm việc này về cơ bản là tự do cho họ.

Đối với những người không hợp với môi trường công ty quá câu nệ hình thức sẽ dễ dàng cảm nhận được sức hút của công việc tự do.

Tuy nhiên, khi làm việc tự do bạn sẽ phải tự mình tìm kiếm cơ hội, ngoài ra bạn cũng không được nhận lương thưởng và phúc lợi xã hội từ công ty, cuộc sống của bạn có thể sẽ trở nên bất ổn định. Nếu bạn là người có thực lực và thành tích đầy đủ, được nhận nhiều hợp đồng làm việc thì chẳng có vấn đề gì rồi. Nhưng thực tế hiện này cũng có những biên dịch viên đang phải sống cuộc sống kinh tế đầy bấp bênh.

Trở thành biên dịch viên tự do

1. Không cần bằng cấp đặc biệt

Để trở thành biên dịch viên tự do bạn không cần phải có bằng cấp gì đặc biệt.

Mặc dù vậy khi trở thành biên dịch viên tự do bạn sẽ không được nhận sự hướng dẫn tận tình từ bất cứ ai cho nên không thể thiếu sự tự nỗ lực nâng cao kỹ năng của mình.

Nếu không có năng lực thì dẫn đến kết cục là bạn sẽ không thể nhận được việc và sẽ rơi vào tình trạng không có thu nhập.

Từ thực tế đó, những biên dịch viên yếu kém có mục tiêu trở thành biên dịch viên tự do, có nhiều người chọn con đường chăm chỉ và thực lực, đầu tiên họ làm việc ở những công ty để tích lũy kinh nghiệm rồi ra làm riêng, hoặc vừa đi dịch như một nghề tay trái trong khi vẫn đảm bảo các nguồn thu nhập khác.

2. Cuộc sống của một biên dịch viên tự do

Biên dịch viên tự do về cơ bản là những chú ong cần mẫn chuyên tâm làm việc tại nhà.

Dạo gần đây, những dự án làm việc từ xa từ xử lý bản thảo cho đến liên lạc với nhau mỗi ngày đều thông qua thư điện tử, nhắn tin, Skype… ngày càng tăng, 

Có nhiều trường hợp biên dịch viên tự do vì tự do cao về mặt thời gian làm việc cho nên có những lúc phải chạy cho kịp deadline mà làm việc quên cả ngủ, bỏ qua cả những ngày nghỉ ngơi.

Đặc biệt khi nhận dịch cho công ty, nhiều khi phải làm việc trong thời gian rất ngắn.

Thỉnh thoảng, trong thời gian thư giãn hay ăn uống, họ cũng đi nghiên cứu ở những nơi như thư viện, hoặc đi ra ngoài thu thập dữ liệu thực tế.

Bởi vì ở nhà rất tù túng cho nên đôi khi họ cũng cần phải ra ngoài, gặp gỡ mọi người.

Tự quản lý bản thân là điều rất quan trọng, nhưng việc được tự do quyết định mình nên học gì để nâng cao kỹ năng hay nên nghỉ ngơi như thế nào chính là yếu tố hấp dẫn của làm việc tự do.

bien dich vien tu do


Nếu nghề tay trái là biên dịch?

Biên dịch viên tự do là công việc dành cho những người có thực lực vì nó có tính cạnh tranh rất gay gắt, trong thực tế dường như có rất nhiều người chọn biên dịch như một nghề tay trái.

Bạn có thể đi dịch vào thời gian trống và làm việc bán thời gian hay việc làm thời vụ ngoài việc dịch thuật. Đó là vì biên dịch viên không cần chứng chỉ hay bằng cấp gì cả, cũng không cần tiền vốn để triển khai. Chỉ cần có trong tay một cái bàn và một chiếc máy tính, cùng kỹ năng của mình bạn có thể nhận được rất nhiều công việc. Biên dịch tự do là một nghề dễ để làm nghề tay trái vì bạn có thể dùng nhà mình như văn phòng, và chỉ cần chi tiền cho kệ sách cùng trình độ nghiên cứu.

Gần đây, ngày càng có nhiều người sử dụng nguồn cung ứng cộng đồng để bắt đầu với những công việc dịch thuật tương đối đơn giản.

Mặc dù vậy, toàn bộ những người không có kinh nghiệm không thể đi dịch những nội dung phức tạp, cho nên dù công việc tay trái được nhiều tiền thì cũng không được quên nỗ lực mài dũa kỹ năng của mình.

bien dich vien tu do


CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 261

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

関連記事

所在地:

ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン

事務所:

ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室

Mail:

info@translationifk.com
(日本語対応可)

電話番号:

035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755

お問い合わせフォーム

 Copyright © 2015 – 2021 株式会社教育・通訳・翻訳IFK・法人コード: 0315596065