Sử dụng kính ngữ sao cho đúng? Ghi nhớ sự khác nhau của tôn kính ngữ, ngôn ngữ lịch sự và khiêm nhường ngữ.

bài 8

Hãy để ý cách sử dụng “kính ngữ” trong buổi phỏng vấn tìm kiếm việc làm mới. Vì cách sử dụng từ ngữ đúng là điểm mấu chốt được kiểm tra từ cấp trên, là kiến thức cơ bản trong kinh doanh.

Nếu tiếp tục sử dụng sai kính ngữ, có lẽ giá trị của bạn sẽ bị đánh giá thấp trong cuộc phỏng vấn bị giảm xuống. Trong bài viết hôm nay, tôi sẽ giải thích về ý nghĩa của khiêm nhường ngữ, ngôn ngữ lịch sự, tôn kính ngữ và tầm quan trọng của kính ngữ đặt trong bối cảnh kinh doanh.

Kính ngữ là gì? Lý do doanh nhân cần có cách sử dụng từ ngữ đúng trong bối cảnh kinh doanh thương mại

Nếu nói một cách đơn giản thận trọng, chưa chắc là trở thành kính ngữ. Theo đó, có định nghĩa rõ ràng. Ở đoạn văn này, tôi sẽ giải thích định nghĩa của kính ngữ.

Định nghĩa kính ngữ một cách cơ bản

Kính ngữ là biểu hiện ngôn ngữ thể hiện sự kính trọng với người có địa vị hơn mình. Trong bối cảnh thương mại, phải sử dụng kính ngữ đối với khách hàng, đối tác và cấp trên.

Và, kính ngữ nói một cách đơn giản, kính ngữ là loại cố định, không phải “vừa nói chuyện vừa tôn kính”. Với kính ngữ, vì có “tôn kính ngữ”, “ngôn ngữ lịch sự” và “khiêm nhường ngữ”, hãy vừa ý thức vừa phân chia sử dụng đúng cho từng tình huống.

Tôn kính ngữ

Là cách sử dụng từ ngữ để thể hiện sự tôn kính tới người thực hiện hành động khi nói về chuyện gì đó.

Ví dụ, giả sử có câu “Aが歩いている” (A đang đi dạo). Nếu sửa tôn kính ngữ vào trong câu này, sẽ thành “A様が歩いていらっしゃる” (Ông/bà A đang đi dạo). Nói cách khác, “様” và “歩いていらっしゃる” tương thích với tôn kính ngữ. Tôn kính ngữ là kính ngữ nên dùng khi chủ thể hành động là người có địa vị cao hơn mình.

Ngôn ngữ lịch sự

Ngôn ngữ lịch sự là cách sử dụng ngôn ngữ một cách lịch sự, cách sử dụng ngôn ngữ để thể hiện sự tôn trọng đến đối phương người đang nói chuyện với mình.

Nếu bạn có câu “Aが歩いている” (A đang đi dạo) thì ngôn ngữ lịch sự là “Aが歩いています” (A đang đi dạo). Tức là “Âm điệuですます” đại diện cho ngôn ngữ lịch sự, dùng thường xuyên trong bối cảnh thương mại.

Ngoài ra, biểu hiện “ございます” và từ ngữ có gắn “お hoặcご” như là “お手紙” (lá thư), “ご請求” (yêu cầu) cũng thuộc ngôn ngữ lịch sự.

Khiêm nhường ngữ

Khiêm nhường ngữ là từ ngữ thể hiện sự tôn kính tới đối phương đang nói chuyện với mình bằng việc hạ thấp vị tri của bản thân. Nếu ta có câu “Aが歩いている” (A đang đi dạo) thì khiêm nhường ngữ cũng nó sẽ thành “Aが参る” hay “Aが歩かせていただいている”.

Chủ thể hành động trong khiêm nhường ngữ là mình hoặc người của mình (trong gia đình, cùng tổ chức…). Điều đặc biệt lưu ý là việc sử dụng khiêm nhường ngữ không thích hợp khi chủ thể hành động là người có địa vị hơn mình sẽ không thích hợp.

kính ngữ

Tại sao cần sử dụng kính ngữ trong thương mại

Kính ngữ trong bối cảnh thương mại, mục đích sẽ thay đổi tùy vào bên trong và bên ngoài công ty. Đầu tiên, mục địch sử dụng kính ngữ trong công ty có thể nói là “để giữ gìn trật tự”.
Nếu bạn không để ý đến cách sử dụng từ ngữ, và tiếp xúc quá thân mật với tiền bối và cấp trên, sẽ làm cho văn hóa của doanh nghiệp bị đảo lộn. Cấp dưới, nói cho cùng cũng là ở vị trí được chỉ đạo bởi cấp trên, vậy mà không phân biệt rạch ròi cá nhân và công việc.

Ngay từ đầu, việc bị nhân viên ít kinh nghiệm sử dụng từ ngữ giống như bạn bè, đối với những tiền bối, có lẽ không phải là trải nghiệm thoải mái. Kính ngữ đặc biệt quan trọng là cũng chỉ để duy trì bầu không khí căng thẳng ở mức phù hợp trong công ty.

Ngoài ra, bằng việc sử dụng kính ngữ, có khả năng thay đổi trạng thái hoạt động hay ngừng hoạt động. Nếu bạn thay đổi cách sử dụng từ ngữ, có thể dễ dàng bật công tắc làm việc, có thể làm việc bằng tư duy và thái độ như là doanh nhân.

Với ý nghĩa của kính ngữ đặt ngoài công ty, khía cạnh lớn là “không làm cho cảm xúc đối phương bị tổn thương”. Thông thường, khách hàng và đối tác dĩ nhiên ở lập trường người có địa vị hơn mình.

Những người này lúc nào cũng phải thể hiện sự tôn trọng không thể đối xử qua loa được. Hơn nữa, vì tất cả nhân viên sử dụng kính ngữ chính xác, cũng chỉ ra được tiêu chuẩn của tổ chức.

Đối với người chuyển việc cũng đòi hỏi kiến thức về kính ngữ

Kính ngữ trong bối cảnh thương mại là sự giáo dục cần thiết. Doanh nghiệp đang đào tạo kiến thức kính ngữ bằng việc tổ chức khóa học quy tắc ngắn hạn cho nhân viên mới vào công ty.

Ngoài ra doanh nghiệp có thể  nghĩ rằng những người chuyển việc “dĩ nhiên cũng có thể sử dụng kính ngữ”. Ngay từ đầu, việc doanh nghiệp tuyển dụng người chuyển việc ví dụ như là người mới tốt nghiệp lần 2, vì họ có năng lực có thể làm việc ngay giống như một nhân viên công ty.

Người mới tốt nghiệp lần 2 là người có thể phân bổ vào công việc ngay lập tức, dù không được chỉ dạy kĩ năng kinh doanh cơ bản và các quy tắc về phía doanh nghiệp.

Dù vậy, nếu như bạn không thể sừ dụng kính ngữ vững vàng, đánh giá từ phía doanh nghiệp dành cho bạn sẽ bị rớt xuống. Khi bắt đầu hoạt động chuyển việc, kiến thức về kính ngữ là không thể thiếu.

 

Hãy kiểm tra trước hoạt động chuyển việc! Hãy xem qua những kính ngữ thường sử dụng

Người phỏng vấn sẽ kiểm tra kĩ càng kính ngữ của người chuyển việc. Hãy nắm bắt kính ngữ thường sử dụng như là đối sách cho cuộc phỏng vấn. Từ đó, hãy tổng hợp những ví dụ kính ngữ hay xuất hiện.

Hãy xem xét lại cách nói của bản thân! Hãy xem qua những kính ngữ dễ nhầm lẫn

Có không ít “kính ngữ đã nhầm lẫn” đang sử dụng mà bạn không để ý. Vì vậy, bạn hãy chú ý cách sử dụng kính ngữ cẩn thận.

Kính ngữ là nền tảng mối quan hệ con người với nhau! Hãy ý thức cách sử dụng từ ngữ chính xác

Trong bối cảnh thương mại, người ta cho rằng kính ngữ là “dĩ nhiên có thể sử dụng”. Chính vì vậy, những người đang chuyển việc được phía doanh nghiệp kì vọng “trong môi trường trước đó, có lẽ đã được học kĩ kính ngữ”.

Ở buổi phỏng vấn, nếu lỡ nhầm lẫn kính ngữ, có lẽ những đánh giá về bạn sẽ giảm đáng kể. Trong khoảng thời gian bắt đầu chuyển việc, bạn hãy xem lại kính ngữ của bản thân, và học lại chúng một lần nữa.

CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 376

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

関連記事

所在地:

ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン

事務所:

ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室

Mail:

[email protected]
(日本語対応可)

電話番号:

035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755

お問い合わせフォーム

 Copyright © 2015 – 2021 株式会社教育・通訳・翻訳IFK・法人コード: 0315596065