Sự Khác Biệt Giữa 「言う」và「話す」

Su khac biet giua 「言う」va「話す」

  Có thể nói sự ảnh hưởng của tiếng Việt đã gây nhiều sự nhầm lẫn trong cách dùng từ trong tiếng Nhật. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giải thích sự khác biệt giữa 「言う」và「話す」một cách dễ hiểu.

「言う」Là gì?

Su khac biet giua 「言う」va「話す」

 「言う」có nghĩa là “diễn đạt bằng miệng hoặc bằng từ ngữ” hoặc “diễn đạt bằng các cách thức khác ngoài từ ngữ”.

  Ví dụ, nó có thể được sử dụng trong các câu như、「お礼の言葉を言いました」 “Tôi đã nói lời cảm ơn” hoặc「権力にものを言わせる」”Hãy để quyền lực nói điều gì đó”.

  Ngoài ra, cách diễn đạt「言う」còn có nghĩa là tạo ra âm thanh và được sử dụng trong các câu như 、「窓ガラスが強風でガタガタ言っています」”kính cửa sổ kêu lạch cạch vì gió mạnh”.

  Ngoài ra, ý nghĩa của 「言う」còn dùng để đặt tên và nó có thể được sử dụng trong các câu ví dụ như 「カラスと言う狡猾な動物」”một con vật tinh ranh được gọi là quạ”.

「話す」là gì?

Su khac biet giua 「言う」va「話す」

 「話す」có nghĩa là “Diễn đạt bằng miệng các nội dung có độ dài và tính liên kết nhất định ” hoặc “diễn đạt nội dung bằng từ ngữ mang tính mô tả.”

  Ví dụ, bạn có thể sử dụng nó trong một câu như 「今日は、地球温暖化の問題について話させてもらいます」”Hôm nay, tôi sẽ nói về vấn đề trái đất nóng lên.”

  Hơn nữa, 「話す」còn có nghĩa là trò chuyện với người khác.

  Ví dụ, nó được sử dụng trong những câu như 「友達と二人でずっと話していました」 “Tôi đã nói chuyện với bạn bè của tôi mọi lúc.”

Sự khác biệt giữa 「言う」và「話す」

  Chúng tôi sẽ giải thích sự khác biệt giữa 「言う」và「話す」một cách dễ hiểu.

  Điểm chung của「言う」và「話す」là đều có ý nghĩa rằng:”nói ra các từ ngữ, lới nói từ miệng”, nhưng có một điểm khác biệt là「言う」có nghĩa là “diễn đạt bằng miệng, bao gồm nội dung ngắn.” 「話す」có nghĩa là “Diễn đạt bằng miệng nội dung có độ dài và tính liên kết nhất định.”

  Sự khác biệt là 「言う」 là “hành động một phía của một người” và 「話す」 là “hành động mang tính hợp tác với những người khác”.

  Ngoài ra, 「言う」không mang nghĩa 「話す」, nó có nghĩa là “phát ra âm thanh” giống như「歯がガチガチ言う」 “răng kêu răng rắc” và dùng để “đặt tên” như 「アメリカと言う国」 “quốc gia được gọi là Mỹ”.

Tổng kết

 「言う」có nghĩa là “diễn đạt bằng lời nói, bao gồm nội dung ngắn” , “diễn đạt một chiều bởi một người” và「話す」có nghĩa là “diễn đạt một nội dung gắn kết với độ dài nhất định.”, “để trò chuyện với những người khác. “

  Nếu bạn muốn biết thêm về sự khác biệt giữa 「言う」và「話す」hãy xem bài viết này.

CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 5

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

関連記事

所在地:

ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン

事務所:

ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室

Mail:

info@translationifk.com
(日本語対応可)

電話番号:

035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755

お問い合わせフォーム

 Copyright © 2015 – 2021 株式会社教育・通訳・翻訳IFK・法人コード: 0315596065