3 lợi thế và bất lợi của việc học nhiều ngôn ngữ

Cac loi the va bat loi cua viec hoc da ngon ngu

Bạn đã bao giờ nghĩ đến việc học một ngoại ngữ khác ngoài tiếng Anh hay chưa? Gần đây, công nghệ dịch thuật AI đã phát triển vượt bậc, và có một số người cho rằng việc học ngôn ngữ sẽ trở nên không cần thiết, tuy nhiên việc người xử lý ngôn từ học các ngôn ngữ khác nhau vẫn rất quan trọng. Trong bài này, chúng ta sẽ thảo luận về những thuận lợi và khó khăn của việc học đa ngôn ngữ.

Tìm hiểu về các nền văn hóa đa dạng

Lợi thế đầu tiên là cơ hội tìm hiểu về các nền văn hóa khác nhau. Học “ngôn học” cũng là học “văn hóa”. Bởi vì để trò chuyện với những người nói ngôn ngữ khác, bạn không chỉ cần biết ngôn ngữ của họ, mà còn cả văn hóa, phong tục và cách cư xử (thuộc quốc gia hoặc khu vực) của họ. Ngôn ngữ và văn hóa là hai mặt của cùng một đồng tiền.

Các câu tục ngữ “郷に入って郷に従え” (nhập gia tùy tục) và “国に入ってはまず禁を問え (nhập giang tùy khúc) là những ví dụ điển hình.

Có vô số nền văn hóa, phong tục và lối suy nghĩ mà bạn sẽ không bao giờ tiếp xúc nếu chỉ sống ở trong nước. Với Internet, bạn có thể lấy thông tin từ khắp nơi trên thế giới cho dù bạn ở đâu, nhưng có một số điều bạn không thể hiểu trừ khi bạn thực sự đến đó. Cũng như có sự khác biệt về phương ngữ giữa các vùng và sự khác biệt về phong cách nói từ thế hệ này sang thế hệ khác, cũng có những khác biệt nhỏ về phong tục và truyền thống. Bằng cách học một ngôn ngữ khác và giao tiếp với ai đó, bạn có thể tìm hiểu về nhiều nền văn hóa khác nhau. Quan trọng hơn, nó có thể dẫn đến sự đa dạng về ý tưởng và quan điểm, có thể dẫn đến lòng khoan dung, độ lượng và cởi mở.

Có thể đoán nghĩa của các ngôn ngữ khác

Lợi thế thứ hai là khả năng đoán nghĩa của các ngôn ngữ khác. Đây là một lợi thế về ngôn ngữ. Nhiều ngôn ngữ có mối liên hệ với nhau, vì vậy ngay cả khi bạn không biết một từ nào đó, bạn vẫn có thể dự đoán ý nghĩa của nó.

Ví dụ: nếu bạn nói tiếng Tây Ban Nha, bạn sẽ có thể hiểu khoảng 50-80% những gì bạn nghe được bằng tiếng Ý hoặc tiếng Bồ Đào Nha. Chúng tôi thực sự đã có những cuộc trò chuyện giữa các ngôn ngữ khác nhau (tiếng Tây Ban Nha – tiếng Ý ⇔ tiếng Bồ Đào Nha). Lý do có thể giao tiếp với nhau rất đơn giản: những ngôn ngữ Romance này từng là cùng một ngôn ngữ được gọi là “Tiếng Latinh thông tục”. Kết quả là, nhiều từ và ngữ pháp vẫn được chia sẻ cho đến ngày nay. Trong ngôn ngữ học, khả năng giao tiếp bằng một ngôn ngữ khác được gọi là “khả năng hiểu lẫn nhau”.

Không chỉ các ngôn ngữ Romance như tiếng Tây Ban Nha, mà nhiều ngôn ngữ châu Âu có nhiều từ tương tự như vậy vì chúng phân nhánh từ cùng một ngôn ngữ, gọi là “Ngữ hệ Ấn-Âu “. Hơn 50% từ tiếng Anh có nguồn gốc từ tiếng Latinh hoặc tiếng Pháp, nhưng chỉ khoảng 20-30% thực sự là từ bản ngữ.

Khả năng “đoán nghĩa của các ngôn ngữ khác” đặc biệt hữu ích trong việc đọc văn bản dài. Trong cả tin tức và sách, văn bản càng dài, bạn sẽ càng phải đoán nghĩa của văn bản khi đọc. Ví dụ: nếu tỷ lệ bao phủ từ vựng là 80%, số từ không quen thuộc trong một câu 100 từ sẽ là khoảng 20, nhưng trong một câu 1000 từ sẽ là 200. Ngay cả trong trường hợp như vậy, bạn vẫn có thể hiểu ý nghĩa dựa trên kiến thức của bạn về các ngôn ngữ khác.

Để đưa ra một ví dụ, từ “tráfico” được tìm thấy trong tiếng Tây Ban Nha. Trong tiếng Anh, từ này là “traffic”, có nghĩa là “giao thông”, như bạn có thể đoán từ cách viết. Chính tả và ý nghĩa gần như giống hệt nhau.

Ví dụ khác, cụm từ tiếng Tây Ban Nha “La retivación de la naturaleza es tan importante” và cụm từ tiếng Anh “Nature conservation is so important” nghĩa là ” Bảo tồn thiên nhiên là rất quan trọng”. Chúng ta có vô số câu ví dụ.

Ngay cả trong tiếng Nhật, đôi khi bạn có thể hiểu được ý nghĩa của tiếng Trung. Tuy nhiên, có một hạn chế rằng nó là ngôn ngữ viết, và bạn cần phải cẩn thận về việc các ký tự Trung Quốc và các từ Trung Quốc có nghĩa khác nhau giữa tiếng Nhật và tiếng Trung.

Tăng vốn từ vựng

Lợi thế thứ ba là tăng vốn từ vựng. Đặc biệt, bạn sẽ trở nên quen thuộc hơn với katakana và các từ nước ngoài. Hơn một nửa số từ nước ngoài được sử dụng ở Nhật Bản là tiếng Anh, nhưng gần một nửa là các ngôn ngữ khác.

Ví dụ: trong trường hợp bằng tiếng Tây Ban Nha, khi bạn nhìn thấy thực đơn trong nhà hàng có nội dung “Sangria, Gazpacho, Jamón Serrano, Burrito, Churrasco”, bạn thường có thể biết nó mang nghĩa gì và là món ăn gì. Ngoài thực phẩm, các thuật ngữ như “Amigo, El Niño, La Niña, Machismo…” bạn có thể thấy rằng chúng đều là những từ tiếng Tây Ban Nha liên quan đến “người”.

Đa ngôn ngữ cũng giúp chơi giải các câu đố. Ưu điểm của việc tăng vốn từ vựng là nó “hữu ích trong cuộc sống thực!” nhưng cũng có thể nó gần với sự tự hài lòng hơn. Dù sao, chúng tôi tin rằng học nhiều ngôn ngữ khác nhau sẽ mở rộng kiến thức của bạn và dẫn đến cách diễn đạt phong phú hơn.

Những lợi thế khác

Chúng tôi đã tổng hợp một danh sách các “giá trị của việc học nhiều ngôn ngữ” khác.

  • Mở rộng thế giới của bạn.
  • Mở rộng tầm nhìn của bạn.
  • Kết bạn nhiều hơn.
  • Chỉ đơn giản là ngầu.
  • Phát triển não.
  • Cải thiện đa nhiệm.
  • Kỹ năng tiếng Nhật được cải thiện bằng cách xác nhận lại tiếng Nhật của bạn.
  • Bạn có thể học tiếng Anh từ nhiều khía cạnh khác nhau.
  • Nghỉ ngơi khi cảm thấy mệt mỏi với tiếng Anh.
  • Trở thành nguồn nhân lực có giá trị hơn với tiếng Anh.
  • Dẫn đến sự thăng tiến trong sự nghiệp.
  • Bạn có thể nói những điều bí mật bằng ngôn ngữ mà người khác không biết.

Những bất lợi của việc học đa ngôn ngữ là gì?

Học đa ngôn ngữ không phải là không có nhược điểm của nó.

Bất lợi đầu tiên là tốn nhiều công sức. Ngôn ngữ không dễ dàng học được trong một tuần hoặc một tháng hoặc lâu hơn. Ngay cả khi bạn học nói một ngôn ngữ ở một mức độ nào đó, thì việc duy trì các kỹ năng ngôn ngữ của bạn cũng cần có thời gian và nỗ lực. Bạn học càng nhiều ngôn ngữ, bạn càng cần nhiều thời gian để duy trì.

Bất lợi thứ hai là sự pha trộn của các ngôn ngữ khác nhau. Trong ngôn ngữ học, đây còn được gọi là chuyển mã. Tôi đã gặp trường hợp các từ tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh lẫn lộn. Ví dụ, từ “conversation” trong tiếng Anh và từ “conversación” trong tiếng Tây Ban Nha được đánh vần gần như giống nhau, nhưng được phát âm khác nhau. Ưu điểm là các từ tương tự dễ nhớ hơn, nhưng nhược điểm là nghĩa và cách phát âm có thể bị lẫn lộn.

Điểm bất lợi thứ ba là sự phát triển của dịch AI. Ngày nay, độ chính xác của bản dịch AI đang thực sự được cải thiện. Chúng tôi không chắc khi nào điều này sẽ xảy ra, nhưng chúng tôi tin rằng sẽ đến lúc con người không cần phải dịch nữa.

Tuy nhiên, miễn là ngôn ngữ, là sự kết nối giữa người với người, chúng tôi nghĩ rằng những người nói nhiều thứ tiếng sẽ tiếp tục có giá trị.

Trong bài này, chúng tôi đã giới thiệu những điểm tốt và xấu của việc học nhiều ngôn ngữ.

Học một ngôn ngữ là học một nền văn hóa. Vì để bắt chuyện, bạn cần phải biết văn hóa, cách cư xử và phép xã giao của đối phương. Bằng cách học các ngôn ngữ khác nhau và thực sự nói chuyện với ai đó, bạn sẽ có thể biết và hiểu các nền văn hóa và cách suy nghĩ khác nhau.

Ngoài ra, học đa ngôn ngữ có thể suy ra ý nghĩa của các ngôn ngữ khác, cải thiện vốn từ vựng thuần túy và mở rộng tầm nhìn của bạn. Đó cũng là một cách tuyệt vời để giải lao khi bạn chán tiếng Anh, vì vậy nếu bạn không chắc mình có muốn học hay không, chúng tôi khuyến khích bạn nên thử, dù chỉ một chút thôi. Chắc chắn rằng nó sẽ mở ra một thế giới mới cho bạn.

CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 351

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

関連記事

所在地:

ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン

事務所:

ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室

Mail:

info@translationifk.com
(日本語対応可)

電話番号:

035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755

お問い合わせフォーム

 Copyright © 2015 – 2021 株式会社教育・通訳・翻訳IFK・法人コード: 0315596065