Các loại hình công việc của một thông dịch viên

Các loại công việc của một thông dịch viên

Các loại công việc của một thông dịch viên

Ngay cả khi bạn biết thông dịch từ ngữ, việc ngạc nhiên là bạn sẽ không biết một thông dịch viên sẽ có những loại công việc nào. Tôi nghĩ rằng một số người sẽ hình dung ra một hoặc hai công việc, bao gồm “Hướng dẫn viên phiên dịch” cho khách du lịch nước ngoài… Nhưng có rất nhiều nhánh công việc mà thông dịch viên có thể làm tuỳ theo đặc điểm và xu hướng riêng những người phù hợp với nhánh công việc nào. Sau đây tôi sẽ giới thiệu các loại hình công việc của một thông dịch viên điển hình.

Thông dịch hội nghị

Thông dịch tại các hội nghị quốc tế, hội nghị chuyên đề, hội nghị chuyên đề, hội nghị thượng đỉnh, thảo luận liên chính phủ, v.v. Có nhiều tình huống mà bạn phải thông dịch nội dung các chính trị gia và những chuyên gia những gì họ đang nói, vì vậy thông dịch hội nghị yêu cầu chuyên môn và kỹ năng ngôn ngữ cao hơn so với thông dịch viên trong mảng kinh doanh. Ngoài ra, trong một buổi hội nghị có nhiều quốc gia tham gia, một thông dịch viên hội nghị phải đồng thời nghe người nói và thực hiện “Dịch song song” với họ, sau đó thông dịch viên phải thực hiện “Thông dịch nối tiếp” qua ngôn ngữ khác.

Vì các hội nghị quốc tế quan trọng như hội nghị thượng đỉnh người dịch giả phải thông dịch cho một lượng lớn khán giả, thông dịch viên hội nghị thường là những người dịch giả đẳng cấp nhất.

Thông dịch kinh doanh

Thông dịch viên cho các cuộc đàm phán thương mại, hội nghị truyền hình, họp nội bộ công ty,…

Thông dịch kinh doanh thường được thực hiện theo trình tự dịch đuổi và thì thầm bản dịch vào tai đối tác, kỹ năng cần thiết không chỉ là kỹ năng ngôn ngữ, mà còn là kỹ năng hội thoại trong bối cảnh kinh doanh nói chung và kiến thức chuyên ngành (Sản phẩm, từ chuyên môn, văn hoá doanh nghiệp, cơ chế…)

Thông dịch kinh doanh có thể là một công việc rất quan trọng trong một doanh nghiệp lớn, vì chất lượng của thông dịch viên có thể ảnh hưởng lớn đến sự thành công của doanh nghiệp.

Dịch thuật truyền thông

Công việc của dịch thuật truyền thông là dịch tin tức từ nước ngoài sang tiếng Nhật và ngược lại. Dịch thuật truyền thông sử dụng một phương pháp gọi là “Thông dịch lệch múi giờ”, trong đó thông dịch viên tin tức ở nước ngoài sử dụng VTR (Video tape recorder) để nhìn thấy trước và sắp xếp thông tin ở một mức độ nào đó trước khi phát sóng và sau đó chúng tôi sẽ sử dụng một phương pháp được gọi là “Thông dịch đồng thời” để dịch ngay lập tức trong khi nghe lời của người nói.

Thông dịch viên mảng giải trí

Là thông dịch viên trong ngành giải trí như là thông dịch cho nghệ sĩ, vận động viên thể thao, các loại hình giải trí như âm nhạc và phim ảnh. Công việc chính trong mảng này sẽ là thông dịch phỏng vấn các diễn viên nước ngoài, nhạc sĩ, đạo diễn phim,… đến Nhật bản hoặc thông dịch tại các buổi họp báo. Bạn cần phải có kiến thức sâu rộng về lĩnh vực giải trí và cũng cần có kiến thức riêng về đối tượng mà bạn thông dịch phỏng vấn, chẳng hạn như là thông tin cá nhân, thông tin công việc của những người nổi tiếng đến Nhật Bản. Ngoài ra, bạn cần phải cư xử đúng mực và kỹ năng giao tiếp giỏi khi làm trong ngành này.

Thông dịch viên sự kiện

Các hoạt động sự kiện như các cuộc triển lãm, trò chơi, quảng cáo bán hình cho một công ty nào đó hay các chiến dịch. Ngoài việc tương tác với nhân viên nước ngoài về cách bố trí sự kiện, thông dịch viên sự kiện còn đảm nhận nhiều dịch vụ thông dịch khác nhau như dẫn chuyện hoặc lễ tân cho khách nước ngoài.

Hướng dẫn viên thông dịch

Hướng dẫn viên thông dịch sẽ hướng dẫn khách du lịch nước ngoài đến Nhật Bản. Thay vì dịch lời nói của những lời nói của ai đó, công việc cơ bản là hướng dẫn văn hoá, lịch sử ở các điểm du lịch, v.v. của Nhật Bản bằng tiếng nước ngoài tại địa điểm du lịch nào đó. Để làm một hướng dẫn viên thông dịch, bạn cần phải có chứng chỉ quốc gia và đăng ký làm hướng dẫn viên thông dịch ở mỗi tỉnh riêng biệt.

Hướng dẫn viên thông dịch yêu cầu phải có kỹ năng ngôn ngữ và kỹ năng giải thích, cũng như kỹ năng giao tiếp với khách hàng. Ngoài ra, khách hàng sẽ hỏi bạn rất nhiều câu hỏi khác nhau, vì vậy cần phải có kiến thức nhất định về Nhật Bản để trả lời.

Thông dịch viên cộng đồng

Thông dịch cộng đồng là một công việc hỗ trợ cuộc sống hàng ngày cho người nước ngoài bằng cách thông dịch cho người nước ngoài tại các trường học, văn phòng chính phủ, bệnh viên, v.v. Nhu cầu thông dịch ngày càng tăng do sự gia tăng nhanh chóng của cư dân nước ngoài tại Nhật Bản. Đặc biệt, thông dịch viên y tế sẽ cho phép người nước ngoài được điều trị y tế một cách an tâm, dự kiến nhu cầu thông dịch viên cộng đồng sẽ tăng lên khi số lượng người nước ngoài gia tăng tại Thế vận hội Olympic.

Thông dịch viên tình nguyện

Nếu bạn cần tạm thời cần một thông dịch viên cho một sự kiện nào đó, v.v., chúng tôi có thể tuyển một thông dịch viên làm tình nguyện viên thay vì tuyển dụng trực tiếp. Bạn sẽ không được trả tiền, vì vậy bạn sẽ cần một tinh thần tình nguyện trên hết. Có vẻ như nhiều thông dịch viên tình nguyện, chủ yếu là người cao tuổi, đang tích cực làm hướng dẫn viên thông dịch và thông dịch viên cộng đồng.

Có rất nhiều loại công việc thông dịch khác với những công việc đã nêu trên. Kỹ năng ngôn ngữ là bắt buộc đối với tất cả các loại công việc thông dịch, vì vậy bạn phải tự rèn luyện và bồi dưỡng thêm kiến thức ngôn ngữ và văn hoá.

CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 200

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

関連記事

所在地:

ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン

事務所:

ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室

Mail:

info@translationifk.com
(日本語対応可)

電話番号:

035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755

お問い合わせフォーム

 Copyright © 2015 – 2021 株式会社教育・通訳・翻訳IFK・法人コード: 0315596065