Những thuật ngữ thường dùng trong dịch thuật khi đối tượng là người khuyết tật

Người biên dịch sẽ khó tìm được các thuật ngữ chuẩn xác để viết hay dịch tài liệu về chủ đề khuyết tật nếu không thuộc cộng đồng người khuyết tật.

Sử dụng ngôn ngữ lỗi thời thể hiện định kiến cũ của mọi người về người khuyết tật. Đó là lý do tại sao biên dịch viên phải biết cách sử dụng ngôn ngữ để miêu tả họ phù hợp.

Thuật ngữ dành cho người khuyết tật

Những khía cạnh cần xem xét khi viết và dịch văn bản về người khuyết tật

Người khuyết tật không phải là một nhóm người đồng nhất. Họ là những cá nhân có những khả năng đặc biệt, có nguyện vọng và nhu cầu riêng. Vậy nên, những bài viết, bản tin về người khuyết tật luôn dùng ngôn ngữ “people-first” nhấn mạnh về chính con người họ chứ không phải tập trung vào sự không toàn vẹn của cơ thể. Ví dụ, nên dùng thuật ngữ  “a person with a disability”  thay vì “a disabled person”.

Một số thuật ngữ thường dùng về ngôn ngữ people-first

Nên

Không nên

accessible parking

handicap parking

disability

handicap

has (e.g. she has muscular dystrophy)

suffers from, is a victim of

people without disabilities, typical person, non-disabled person

normal/healthy/able-bodied person

person in a vegetative state

a vegetable

person who has epilepsy

an epileptic

person who has mental illness

the mentally ill, crazy, psycho, mental case

person who stutters

stutterer, person who stammers

person who uses a wheelchair/wheelchair user

person who is wheelchair-bound/confined to

person with a disability/physical disability

cripple, invalid, lame, abnormal person, deformed

person with a drug addiction

addict

person with alcoholism

alcoholic

person with a learning disability/learning disabilities/an intellectual disability

mentally retarded/mentally handicapped person, mentally disabled, intellectually disabled

person with a mental health condition

mental patient/person, insane, mad

person with cerebral palsy

spastic

person with dementia

demented, senile

person with Down syndrome

Mongoloid

person with dwarfism, little person

midget

person with paraplegia

paraplegic

person with schizophrenia

schizophrenic

psychiatric hospital, mental health hospital

asylum

sustained/received an injury

suffered an injury

Ngôn ngữ nhận dạng “identity-first”

Ngôn ngữ ký hiệu

Nhiều người thích dùng ngôn ngữ “identy-first” hơn “people-first”. Đặc biệt là những người thuộc cộng đồng người tự kỷ và người Điếc. Nhiều người tự kỷ thích được gọi là người tự kỷ (autistic/ an autistic person) hơn là người mắc chứng tự kỷ (aperson with autism), bởi vì họ hiểu chứng tự kỷ là một phần vốn có của họ.

Ngôn ngữ ký là đặc điểm nhận dạng của cộng đồng người Điếc và họ tự mô tả mình là người Điếc (viết hoa ký tự Đ). Người dịch cần biết những quy tắc này, tránh “sửa sai” những người sử dụng ngôn ngữ nhận dạng đầu tiên để chỉ bản thân hoặc cộng đồng của họ. Nếu vẫn chưa chắc chắn, tốt nhất bạn nên hỏi mọi người xem họ thích loại ngôn ngữ nào hơn hoặc nhờ một người thuộc cộng đồng người Điếc xem xét bản dịch của bạn.

Nên

Không nên

Deaf/deaf

Deaf and dumb/ deaf-mute, mute

Hard of hearing

Hearing impaired

Hearing people

Normal people

Liên hệ Công ty dịch thuật IFK

Quý khách hàng có thể dễ dàng liên hệ yêu cầu báo giá dịch thuật tại trang web của chúng tôi. Truy cập tại đây để có thể gửi file dịch bằng cách hoàn thành form yêu cầu báo giá của chúng tôi.
Quý khách có thể tham khảo dịch vụ dịch thuật tiếng Anh tại đây.
Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật tại đây.
Trường hợp bạn cần báo giá dịch thuật nhanh chóng hãy liên hệ với chúng tôi qua hotline của chúng tôi tại đây.
Địa chỉ 1: Tầng 14, HM Town, 412 Nguyễn Thị Minh Khai, P.5, Q.3, HCM.
Địa chỉ 2: Tầng 5 – C5.17 Imperial Place, 631 Kinh Dương Vương, An Lạc, Bình Tân, Thành phố Hồ Chí Minh.

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 367

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

関連記事

所在地:

ホーチミン市、3区、5市街、グエン・ティ・ミン・カイ通り、412番地、14階、HMタウン

事務所:

ホーチミン市、ビン・タン区、アン・ラク市街、キン・ヅオン・ヴオン、631番地、5階 - C5.17号室

Mail:

info@translationifk.com
(日本語対応可)

電話番号:

035.297.7755(日本語対応可)
0282.247.7755

お問い合わせフォーム

 Copyright © 2015 – 2021 株式会社教育・通訳・翻訳IFK・法人コード: 0315596065