
MẸO DỊCH PHỤ ĐỀ
Phụ đề đóng vai trò quan trọng đối với mọi bộ phim trên khắp thế giới. Chúng cho phép người nói nhiều ngôn ngữ khác
Accurate credibility, fast translation, immediate use
Provide professional interpreters at seminars, conferences, escort interpreters, projects, cabin translation
We provide a prestigious consulting service for studying abroad and employment in Japan with a partner in Japan to support throughout the process.
Japanese classes from experienced teachers who are professional interpreters
The online learning program is completely free and compiled by the staff of IFK company.
This is the channel where our staff and interpreters build and share articles and experiences in translation and education.
IFK Translation / Interpreter / Education Co., Ltd.
The 14th floor, HM Town Building, No. 412 Nguyen Thi Minh Khai St., District 3, HCMC
C5.17 Imperial Place, No. 631 Kinh Duong Vuong St., An Lac Ward, Binh Tan District, HCMC
info@translationifk.com
035.297.7755
0282.247.7755
Please fill the form below and IFK’s customer care staff will actively contact with you
Phụ đề đóng vai trò quan trọng đối với mọi bộ phim trên khắp thế giới. Chúng cho phép người nói nhiều ngôn ngữ khác
Biên dịch viên thường phải đối mặt với sáu nan đề này trong công việc dịch thuật khi dịch tờ rơi hoặc dịch tài liệu
Khái niệm dịch thuật công chứng Dịch thuật công chứng thường bị nhầm lẫn với dịch thuật chứng thực. Tuy nhiên, đây là một nhánh
Có phải bạn đang tìm kiếm những mẹo hữu ích miễn phí khi dịch các văn bản pháp lý được viết bằng một ngôn ngữ
Có nhiều cách dịch thuật có thể sử dụng khi khách hàng có nhu cầu dịch thuật tài liệu ghi âm như tệp âm thanh
Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn xác định 3 mục đích thường gặp trong lĩnh vực dịch thuật thương mại cùng với sự khác
Tổng Hợp Tài Liệu Tiếng Nhật n5 Tổng hợp các giáo trình tiếng Nhật N5 hay và bổ ích.File PDF và CD bên dưới.Mật khẩu
Các chuyên gia ngôn ngữ từ Aussiewritings.com cho biết việc học ngôn ngữ phụ thuộc vào sở thích cá nhân và lý do khách quan để thành thạo một ngôn ngữ. Vì vậy, bạn không nên ngẫu nhiên quyết định học một ngôn ngữ khi chưa có hiểu biết gì về ngôn ngữ đó
Năm 2020 là khởi đầu của một thập kỷ mới, tương lai sẽ có gì cho ngành dịch thuật? Dưới đây là một vài xu hướng dịch thuật được dự đoán rằng sẽ xảy ra trong các tiếp theo
Các dịch giả chuyên nghiệp thường đảm nhận một hoặc nhiều vai trò bên cạnh công việc dịch thuật của họ để phục vụ cho mục đích kiếm thêm tiền, đa dạng hóa thu nhập của họ. Vì thế, để giảm thiểu rủi ro hay đơn giản là làm tăng thêm gia vị cuộc sống, đã không ít biên dịch viên lựa chọn làm thêm các loại công việc khác có liên quan đến chuyên ngành của mình. Sau đây là một số nghề liên quan phổ biến nhất trong thế giới dịch thuật: