
Ngữ Pháp N1 〜でも何でもない/ くもなんともない/ Hoàn Toàn Không/ Không Hề 〜
Cấu Trúc でも何でもない/くも何ともない Ý nghĩa: Thể hiện sự phủ định mạnh mẽ. Được sử dụng cho cả những điều tốt và xấu. Thường được sử dụng để đánh giá con người….
Accurate credibility, fast translation, immediate use
Provide professional interpreters at seminars, conferences, escort interpreters, projects, cabin translation
We provide a prestigious consulting service for studying abroad and employment in Japan with a partner in Japan to support throughout the process.
Japanese classes from experienced teachers who are professional interpreters
The online learning program is completely free and compiled by the staff of IFK company.
This is the channel where our staff and interpreters build and share articles and experiences in translation and education.
IFK Translation / Interpreter / Education Co., Ltd.
The 14th floor, HM Town Building, No. 412 Nguyen Thi Minh Khai St., District 3, HCMC
C5.17 Imperial Place, No. 631 Kinh Duong Vuong St., An Lac Ward, Binh Tan District, HCMC
info@translationifk.com
035.297.7755
0282.247.7755
Please fill the form below and IFK’s customer care staff will actively contact with you
Cấu Trúc でも何でもない/くも何ともない Ý nghĩa: Thể hiện sự phủ định mạnh mẽ. Được sử dụng cho cả những điều tốt và xấu. Thường được sử dụng để đánh giá con người….
Cấu Trúc 〜てもどうにもならない/てもどうなるものでもない Ý nghĩa: Dùng để diễn đạt trong những tình huống khó khăn khi không thể xoay chuyển cục diện được; hoặc dùng để diễn tả….
Cấu Trúc〜ても差し支えない Ý nghĩa: Diễn tả thái độ nhượng bộ, nhường nhịn nhưng phải đi kèm có điều kiện. Mang ý nghĩa: “Với điều kiện/Trong phạm vi đó thì dù/Không…
Cấu Trúc〜てもともとだ Ý nghĩa: Đặt những từ như [だめ] (không được), [失敗] (thất bại)… ngay sau […て] để biểu thị ý nghĩa “giống như chưa làm gì cả”.Dùng trong những….
Cấu Trúc〜てまで/ ~までして Đến Mức, Tới Mức Phải 〜 Ý nghĩa: Đến một mức độ cực đoan như 〜/〜のような極端な程度まで Thể hiện việc đạt được một mục đích nào đó với cái giá phải….
Những năm gần đây, cơ hội giao tiếp với những người đến từ những đất nước khác nhau ngày càng nhiều, nhiều trường hợp cần thông dịch viên đóng vai trò cầu nối..
Nếu bạn yêu cầu dịch thuật, hãy cẩn thận khi chọn dịch giả. Chất lượng dịch giả trong ngành dịch thuật có thể nói là “thượng vàng hạ cám”
Trong những năm gần đây, “Manga” Nhật Bản đã trở thành một thể loại đại diện cho văn hóa của quốc gia này.
Có các bộ truyện tranh dành cho thiếu niên như “One Piece”, “Bảy viên ngọc rồng”, “Naruto”, “Conan” và “Attack on Titan”,…trong đó, đứng đầu là “Doraemon” – bộ manga đã nổi tiếng ở Nhật Bản trong một thời gian dài.
Những người phù hợp với nghề biên dịch viên, năng khiếu và kỹ năng cần thiết.
Cấu Trúc〜てはかなわない Ý nghĩa: Thể hiện sự bất mãn về những điều đang xảy ra hiện tại. 現在起きている不満を言う Có thể nói đến nhữn điều trong quá khứ, nhưng rất hiếm khi….