
SỰ KHÁC BIỆT GIỮA 「歳」VÀ「才」
「歳」và「才」Có sự khác biệt trong cách sử dụng hay không? Hán tự nào là đúng? Sau đây chúng ta cùng nhau xem cách sử dụng
Accurate credibility, fast translation, immediate use
Provide professional interpreters at seminars, conferences, escort interpreters, projects, cabin translation
We provide a prestigious consulting service for studying abroad and employment in Japan with a partner in Japan to support throughout the process.
Japanese classes from experienced teachers who are professional interpreters
The online learning program is completely free and compiled by the staff of IFK company.
This is the channel where our staff and interpreters build and share articles and experiences in translation and education.
IFK Translation / Interpreter / Education Co., Ltd.
The 14th floor, HM Town Building, No. 412 Nguyen Thi Minh Khai St., District 3, HCMC
C5.17 Imperial Place, No. 631 Kinh Duong Vuong St., An Lac Ward, Binh Tan District, HCMC
info@translationifk.com
035.297.7755
0282.247.7755
Please fill the form below and IFK’s customer care staff will actively contact with you
「歳」và「才」Có sự khác biệt trong cách sử dụng hay không? Hán tự nào là đúng? Sau đây chúng ta cùng nhau xem cách sử dụng
Chắc hẳn chúng ta đã từng nghe qua đâu đó về phiên dịch viên ngôn ngữ ký hiệu. Vậy để hiểu rõ thêm tại Nhật
Để giải thích về cách sử dụng các hạt “は” và “が” đúng cách, chúng tôi phân ra thành 4 cách phân biệt. Chúng
Hiện nay, có rất nhiều công ty cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh. Điều này khiến khách hàng trở nên đắn đo, phân
「しかし」「だが」「しかしながら」「でも」là các liên từ được sử dụng khi muốn nêu ra điều đối lập với những gì đã được trình bày trước đó. Sau đây
Lĩnh vực dịch thuật nào là khó nhất? Dù gọi chung là dịch thuật nhưng phạm vi lĩnh vực của nó lại rất rộng lớn,
Việc có cho mình một Style Guide quy định một cách chi tiết các quy tắc trong công tác dịch thuật ảnh hưởng rất lớn đến chất lượng dịch…
Trong bài viết này, tôi sẽ giải thích từ những quy tắc cơ bản đến những điểm cần chú ý khi trả lời email thương mại điện tử. Ngoài ra, tôi cũng sẽ…
Câu hỏi: 「思う」và「考える」khác nhau như thế nào? Trả lời 「思う」và「考える」đều là những động từ liên quan đến “sự suy nghĩ”. Tuy nhiên, sắc thái “suy
“ら抜き言葉”được cho rằng là từ sai trong tiếng Nhật. Tuy nhiên, nó lại được sử dụng thường xuyên trong hội thoại hằng ngày. “ら抜き言葉” được
Notifications