AI tạo bản dịch tạm thời Thúc đẩy kinh doanh và dịch thuật mới

AI tao ban dich tam thoi thuc day kinh doanh va dich thuat moi

“AI dịch rồi thì chắc không cần dịch giả chuyên nghiệp nữa đâu nhỉ?”

Thỉnh thoảng có người nói như vậy. Nhưng câu trả lời của chúng tôi thì rất rõ ràng: Hoàn toàn ngược lại. Bây giờ chỉ cần đưa điện thoại lên Google Lens là bảng hiệu trước mắt được dịch liền. Trên ứng dụng chat cũng có chức năng dịch, tài liệu nước ngoài phức tạp cũng có thể dịch nháp trong chớp mắt. AI dịch quả thật đã làm cho việc dịch thuật trở nên dễ dàng hơn bao giờ hết.

Nhờ vậy, ở những tình huống mà trước đây mọi người nghĩ “dịch thì phiền phức quá”, “không cần thiết đâu”, thì nay lại có thói quen “thử dịch đại coi sao”. Chính cái “dịch tạm trước đã” này lại mở rộng thêm rất nhiều nhu cầu mới về dịch thuật trong kinh doanh.

Cách mà AI dịch mở rộng “phạm vi dịch thuật”

Sự phát triển của AI dịch giống như phép màu, phá bỏ rào cản ngôn ngữ. Nhờ đó, những lúc mà trước đây không ai nghĩ sẽ dùng đến dịch, thì nay nó lại trở thành chuyện bình thường.

Hiểu thông tin sơ bộ nhanh hơn nhiều

Ngày xưa, đọc bài viết trên trang nước ngoài, bài đăng SNS, email từ nước ngoài, hay tài liệu đơn giản thường bị để qua một bên, vì ngại phải copy rồi bỏ vô phần mềm dịch. Nhưng bây giờ, với Google Lens chỉ cần đưa điện thoại lên, hoặc nhấn một nút ngay trên ứng dụng chat, là đã có thể hiểu được “ý chính” của nội dung. Chính cái “hiểu tạm” này giúp người ta tiếp cận được lượng thông tin khổng lồ từ nước ngoài, hạ thấp rào cản của việc dịch.

Lượng thông tin trong kinh doanh tăng bùng nổ

AI dịch không chỉ thay đổi cách cá nhân thu thập thông tin. Trong công ty, chat đa ngôn ngữ diễn ra sôi nổi hơn, trang web và tài liệu hướng đến thị trường nước ngoài được cập nhật nhanh hơn. Vì AI xử lý nhanh khối lượng lớn văn bản, nên lượng thông tin qua lại không bị giới hạn bởi ngôn ngữ nữa. Kéo theo đó, số lượng thông tin cần dịch cũng tăng rất nhiều.

Nhu cầu “ưu tiên tốc độ” xuất hiện

AI dịch chưa hoàn hảo. Nhưng tốc độ và chi phí thấp lại vượt trội. Có nhiều tình huống chỉ cần hiểu nhanh, nắm khái quát, chứ không cần bản dịch hoàn chỉnh. Đây là nhu cầu mới mà dịch giả chuyên nghiệp truyền thống (chất lượng cao nhưng chậm và tốn kém) không thể đáp ứng hết.

Giá trị thực sự của “dịch thuật chuyên nghiệp” đang trở nên rõ ràng hơn khi dịch thuật AI trở nên phổ biến hơn

Khi “dịch tạm” đã giúp chúng ta dễ dàng nắm bắt thông tin khắp thế giới, thì cũng chính lúc đó, chúng ta mới thấy rõ giới hạn của AI dịch, và hiểu rõ hơn khi nào cần đến dịch giả chuyên nghiệp.

Độ chính xác là rất quan trọng:

Hợp đồng và văn bản pháp lý: Ngay cả một sai sót nhỏ nhất trong bản dịch cũng có thể dẫn đến thiệt hại đáng kể, vì vậy, việc hiểu rõ các diễn đạt và sắc thái pháp lý chính xác mà dịch thuật AI không thể bao quát đầy đủ là điều cần thiết.

Báo cáo tài chính và kỹ thuật: Cần có bản dịch chính xác, bao gồm định nghĩa chính xác của các thuật ngữ kỹ thuật, dữ liệu phức tạp và tính nhất quán của biểu đồ và đồ thị.

Tài liệu y tế và dược phẩm: Độ chính xác tuyệt đối là điều cần thiết, vì dịch sai có thể gây nguy hiểm đến tính mạng

Các bối cảnh ảnh hưởng đến hình ảnh thương hiệu:

Tài liệu tiếp thị và nội dung quảng cáo: Việc tạo ra ngôn ngữ hấp dẫn và xúc động, phù hợp với văn hóa và cảm nhận của thị trường mục tiêu vẫn là một thách thức đối với AI.

Nội dung trang web: Kỹ năng cảm thụ và bản địa hóa của biên dịch viên là yếu tố thiết yếu để truyền tải chính xác và thuyết phục thông điệp của doanh nghiệp và câu chuyện thương hiệu.

Những tình huống đòi hỏi “kỹ năng diễn giải” đặc thù của con người:

Tài liệu viết tay và tài liệu cũ: Chỉ con người mới có thể giải mã các ký tự khó đọc với độ chính xác của OCR, cũng như bối cảnh và bối cảnh đặc thù của chữ viết tay.

Thể hiện sắc thái và cảm xúc: Chỉ một biên dịch viên am hiểu về bối cảnh văn hóa mới có thể tái hiện sự mỉa mai, hài hước và những biểu cảm ẩn ý.

AI dịch mạnh về dịch nháp, nắm ý chính. Nhưng ở những tình huống trên, cần có dịch giả chuyên nghiệp để kiểm tra và hoàn thiện cuối cùng – tức là chỉnh sửa bản dịch AI, dịch chuyên ngành, hay dịch và bản địa hoá chiến lược.

Giải pháp dịch thuật trong thời đại AI mà chúng tôi mang đến

Sự xuất hiện của AI dịch không làm dịch giả mất giá trị, mà ngược lại, nó làm rõ vai trò và tầm quan trọng của dịch thuật.

Trong thời đại mà dịch thuật được yêu cầu ở khắp mọi nơi, chúng tôi cung cấp các giải pháp tối ưu để đáp ứng nhu cầu đa dạng của khách hàng.

Kết hợp dịch thuật AI với chuyên môn: Bên cạnh việc tối đa hóa hiệu quả và tốc độ của AI, đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp giàu kinh nghiệm của chúng tôi còn kiểm tra nghiêm ngặt các tài liệu và nội dung quan trọng liên quan đến hình ảnh thương hiệu bằng “con mắt người thật” để đảm bảo chất lượng. Điều này cho phép chúng tôi đạt được “dịch thuật lai” kết hợp giữa tốc độ và chất lượng.

Hỗ trợ bản địa hóa đa ngôn ngữ chiến lược: Chúng tôi không chỉ dịch từ ngữ; chúng tôi còn cung cấp các dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa có tác động trực tiếp đến kết quả kinh doanh, chẳng hạn như xây dựng trang web đa ngôn ngữ chiến lược, bản địa hóa nội dung tiếp thị và hỗ trợ thương mại điện tử xuyên biên giới, có tính đến văn hóa, phong tục và hành vi tiêu dùng của thị trường mục tiêu.

Chúng tôi có thể xử lý mọi định dạng bản thảo: Mặc dù dữ liệu kỹ thuật số là tiêu chuẩn, chúng tôi cũng có thể xử lý bản thảo giấy (như báo cáo chính phủ và tài liệu cũ). Chúng tôi sử dụng công nghệ OCR như Google Lens để chuyển đổi thông tin của bạn từ giấy sang kỹ thuật số và sang nhiều ngôn ngữ một cách liền mạch.

Giờ đây, khi công nghệ dịch thuật AI đã mở rộng “phạm vi dịch thuật”, thì khả năng ứng dụng trong kinh doanh là vô hạn. Để vượt qua rào cản ngôn ngữ và thành công trên thị trường toàn cầu, hãy để chúng tôi cùng đồng hành với bạn.

CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 572

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

Bài viết liên quan