CÁCH TÍNH PHÍ DỊCH THUẬT. GIỚI THIỆU BẢNG GIÁ DỊCH THỊ TRƯỜNG ĐÁNG QUAN TÂM

Cach tinh phi dich thuat

Có rất nhiều người cho rằng “Chi phí” là điều họ quan tâm nhất khi nhờ một công ty dịch thuật. Có một số người lại cảm thấy những chi phí tốn cho bản dịch thật phức tạp và khó hiểu. Dưới đây, chúng tôi sẽ giải thích chi tiết về cách tính phí dịch thuật và bảng giá dịch thị trường trong những năm gần đây ra sao.

4 LƯU Ý TRONG CÁCH TÍNH PHÍ DỊCH THUẬT

Phí dịch thuật sẽ được tính như thế nào? Tiếp theo, chúng tôi sẽ giới thiệu chi tiết cho bạn 4 lưu ý trong cách tính phí dịch thuật.

1. Mức độ khó của bản thảo

Dịch thuật trong những năm gần đây xuất hiện những trang web dịch trên internet, nơi bạn có thể dịch những email hay những đoạn hội thoại thường ngày đơn giản ở một mức độ nào đó. Nếu thế thì các dạng văn bản được yêu cầu dịch chủ yếu sẽ là các hợp đồng, các tài liệu doanh nghiệp chính thức, các sổ tay hướng dẫn nghiệp vụ. Hơn nữa sẽ là các văn bản đòi hỏi kiến thức chuyên môn như các lĩnh vực về kỹ thuật, pháp luật, y tế, công nghệ thông tin, bằng sáng chế. Đối với các dạng văn bản như thế khi nhờ công ty dịch thuật thì phí dịch thế nào cũng sẽ cao hơn so với những văn bản thông thường. Vì vậy “Mức độ khó của văn bản” sẽ được phản ánh rõ thông qua phí dịch thuật.

2. Độ chính xác  chất lượng bản dịch 

Những yêu cầu về độ chính xác trong bản dịch là đòi hỏi tất yếu buộc người dịch phải có năng lực cao, điều này dẫn đến phí dịch thuật sẽ cao hơn. Ngoài ra, chất lượng bản dịch sẽ cao hơn nữa khi thực hiện “Kiểm tra bản ngữ”, khi đó người không phải là dịch giả sẽ kiểm tra văn bản đã dịch có thể được người dịch hoặc chuyên gia bản xứ đọc một cách tự nhiên mà không gây khó chịu không. Chúng ta lấy Tiếng Anh làm ví dụ, cách nói Anh-Mỹ và Anh-Anh có sự khác biệt. Do đó, giá cả sẽ dao động tùy thuộc vào ngôn ngữ sử dụng hoặc mức độ chất lượng bản dịch mà bạn yêu cầu.

3. Khối lượng bản thảo

Thông thường, chúng ta vẫn thường nghĩ “bản thảo càng nhiều thì phí dịch sẽ càng cao” nhưng thực tế trong ngành dịch thuật sẽ ngược lại, bản thảo càng nhiều thì sẽ “càng rẻ”. Điều này do liên quan đến quá trình dịch thuật. Bất cứ khi nào chúng tôi nhận bản thảo từ khách hàng cũng sẽ thực hiện theo quy trình như sau:

    1. Báo giá
    2. Tiếp nhận chính thức
    3. Giao bản thảo sau khi dịch
    4. Thanh toán chi phí

Công việc dịch thuật này cần một khoảng thời gian nhất định để thực hiện nhưng lại không phụ thuộc vào số lượng bản thảo. Số lượng bản thảo càng lớn thời gian dành ra sẽ càng nhiều, tỷ lệ chi phí công việc sẽ càng giảm và rẻ hơn. Ngoài ra, do tính chất công việc dịch thuật, khi dịch giả càng quen với khối lượng bản thảo thì hiệu quả công việc sẽ càng tăng lên. Do đó, khi khối lượng bản thảo tăng thì đơn giá trên mỗi trang hoặc mỗi ký tự sẽ giảm. Chúng tôi khuyên bạn đừng nghĩ rằng “chắc sẽ tốn kém lắm vì bản thảo của mình nhiều” nữa mà hãy liên hệ với một công ty dịch thuật để tham khảo ý kiến nhé.

4. Ngày giao bản dịch

Thời hạn giao bản dịch ngắn hay dài cũng được phản ánh thông qua chi phí dịch thuật. Về cơ bản, nếu ngày giao bản dịch ngắn dịch giả phải ưu tiên làm việc nhưng vẫn phải đảm chất lượng bản dịch và có thể sẽ làm gián đoạn các công việc khác. Có thể nói chi phí dịch sẽ cao hơn do sự gián đoạn đó. Ngược lại, nếu dịch giả có đủ thời gian dịch đến ngày giao bản dịch hoặc có thể dịch theo thời hạn thì số tiền chi trả sẽ rẻ hơn so với việc rút ngắn thời gian. Nói một cách đơn giản, chi phí sẽ được tính tùy vào “Mức độ áp lực mà công ty dịch thuật chịu đựng”. Hãy nhớ rằng chi phí sẽ rẻ hơn khi bạn không đặt quá nhiều áp lực cho công ty.

4 luu y trong cach tinh phi dich thuat

BẢNG GIÁ DỊCH THỊ TRƯỜNG

Chúng tôi hi vọng các bạn đã hiểu rõ về cách tính phí dịch thuật. Tiếp theo đây, chúng tôi sẽ giới thiệu chi tiết về “bảng giá thị trường” của phí dịch thuật được tính ra sao.

Quy đổi theo số ký tự và số từ

Thông thường, phí dịch thuật sẽ không được tính bằng thời gian hay số lần mà sẽ được tính bằng số ký tự hoặc số từ cần dịch. Việc quy đổi sẽ tùy thuộc vào mỗi công ty dịch thuật nhưng có một số công ty sẽ quy đổi theo 100 ký tự, 200 ký tự hoặc 1 tờ giấy viết chữ Nhật gồm 400 ký tự để tính phí dịch. Nếu bạn muốn biết thêm thông tin chi tiết, hãy liên hệ trực tiếp với công ty dịch thuật để tham khảo ý kiến nhé.

Lưu ý giá cả sẽ khác nhau tùy theo ngôn ngữ và lĩnh vực

Như đã đề cập ở trên, phí dịch thuật sẽ thay đổi tùy theo ngôn ngữ và lĩnh vực cần dịch. Ví dụ, “Tiếng Anh” được sử dụng phổ biến trên thế giới và được sử dụng khá nhiều trong kinh doanh, vì vậy có rất nhiều yêu cầu dịch bằng tiếng anh. Do đó, phí dịch cho mỗi từ sẽ rẻ hơn so với những ngôn ngữ khác. Mặt khác, các ngôn ngữ ít được biết đến và không được sử dụng nhiều sẽ đắt hơn vì có ít người dịch. Tùy vào độ khó của văn bản và ngôn ngữ mà số tiền chi trả sẽ cao hơn.

Phí dịch sẽ cao hơn khi bạn yêu cầu thời hạn giao bản dịch gấp hoặc kiểm tra bản ngữ

Như đã giải thích ở trên, thời hạn giao bản dịch càng gấp thì phí dịch sẽ càng cao. Hơn nữa, nếu bạn yêu cầu về “kiểm tra bản ngữ” sẽ phải tính thêm phí phụ. “Kiểm tra bản ngữ” là sau khi văn bản gốc được dịch sang một ngôn ngữ khác, người sử dụng ngôn ngữ được dịch là ngôn ngữ mẹ đẻ sẽ đọc bản dịch và kiểm tra xem có những lỗi nào thiếu tự nhiên hoặc khó hiểu hay không và sẽ yêu cầu để chỉnh sửa khi cần thiết. Đây là một yếu tố không thể thiếu cho một bản dịch chất lượng cao. Tại công ty chúng tôi đã bao gồm phí kiểm tra bản ngữ tiếng Việt trong giá và bạn có thể sử dụng dịch vụ này ngay cả khi đã dịch xong văn bản.

Tốt nhất nên yêu cầu nhận báo giá và kiểm tra

Khi nhờ một công ty dịch thuật tốt nhất bạn nên yêu cầu nhận báo giá và kiểm tra nội dung. Bạn có thể yên tâm rằng không chỉ được phân tích những khoản chi mà các tiến trình công việc, tiến độ giao bản dịch cũng sẽ được giải thích rõ ràng. Bạn có thể kiểm tra chất lượng bản dịch thông qua việc kiểm tra công việc hiện đang được tiến hành đến đâu. Chúng tôi khuyên bạn rằng trước khi nhờ một công ty dịch thuật hãy yêu cầu được nhận báo giá nhé.

GIÁ CẢ DỊCH THUẬT ĐÁNG TIN CẬY, VUI LÒNG LIÊN HỆ VỚI CÔNG TY DỊCH THUẬT IFK CHÚNG TÔI

Xin hãy liên hệ với công ty dịch thuật IFK chúng tôi để nhận được những bản dịch chất lượng cao với chi phí hợp lý và an toàn. Chúng tôi sẽ sẵn sàng lắng nghe và giải đáp những thắc mắc của khách hàng về chi phí dịch thuật một cách rõ ràng nhất. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 269

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

Bài viết liên quan

Trụ sở chính:

Tầng 14, HM Town, 412 Nguyễn Thị Minh Khai, P.5, Q.3, HCM

Văn Phòng:

Tầng 5 - C5.17 Imperial Place, 631 Kinh Dương Vương, An Lạc, Bình Tân, Thành phố Hồ Chí Minh

Điện thoại:

035.297.7755
0282.247.7755

Mail:

info@translationifk.com

YÊU CẦU TƯ VẤN

 Copyright © 2015 – 2021 Công Ty Giáo Dục – Dịch Thuật IFK – / GPĐKKD số 0315596065 do Sở KHĐT TP.HCM cấp.