NGUỒN GỐC CỦA BON ODORI

NGUON GOC CUA BON ODORI

Thời kì Heian

“Dengaku” là điệu nhảy có nguồn gốc từ giữa thời Heian. Có nhiều giả thuyết khác nhau về nguồn gốc của nó, bao gồm “cầu nguyện cho mùa màng bội thu trước khi trồng lúa” và “nó được mang đến từ lục địa”. Cùng thời gian đó, nhà sư Kuya Shonin đã bắt đầu một hình thức “nhảy niệm Phật”, trong đó mọi người vừa nhảy vừa tụng kinh Phật, nhằm truyền bá giáo lý Niệm Phật. Những lời cầu nguyện và nghi lễ này được kết hợp với nghệ thuật biểu diễn và được cho là đã trở thành nguyên mẫu của điệu nhảy Bon Odori thời kỳ đầu.

Thời kỳ Kamakura

Người ta nói rằng điệu múa niệm Phật đã trở nên phổ biến vào thời kỳ Kamakura. Khi Ippen Shonin, người sáng lập ra phái Ji, đến thăm Bannosho ở huyện Saku (nay là Nozawa ở thành phố Saku), ông đã biểu diễn múa niệm Phật lần đầu tiên tại làng Odagiri (nay là Usuda ở thành phố Saku).

Điệu múa niệm Phật do Ippen Shonin và các nữ tu đi cùng ông thực hiện bao gồm những điệu nhảy điên cuồng đến nỗi quần áo của họ bị rách, và trở nên rất phổ biến đến nỗi thu hút cả những người dân thường. Nó được công nhận là Di sản văn hóa dân gian phi vật thể quan trọng với tên gọi “Vũ điệu Nembutsu của Atobe” và có ảnh hưởng lớn đến sự phát triển của Bon Odori.

Thời kỳ Muromachi đến thời kỳ Azuchi-Momoyama

Vào thời Muromachi, điệu múa “Furyu Odori”, trong đó mọi người mặc trang phục lộng lẫy nhảy theo âm thanh của trống, sáo và cồng chiêng, đã trở nên phổ biến. Các môn nghệ thuật biểu diễn lần lượt ra đời như Dengaku, Nembutsu Dance và Furyu Dance đã lần lượt được đưa vào Bon Odori.

Thời kỳ Edo

Trong thời kỳ Edo, Bon Odori trở nên phổ biến chủ yếu ở các vùng nông thôn, và ba điệu nhảy Bon Odori chính của Nhật Bản là Gujo Odori và Awa Odori cũng trở nên phổ biến vào thời điểm này. Tuy nhiên, người ta lo ngại rằng Bon Odori sẽ đoàn kết người dân và dẫn đến các cuộc nổi loạn, và ở một số khu vực, chính quyền phong kiến ​​sẽ ban hành lệnh cấm sự kiện này.

Thời kỳ Minh Trị

Bon Odori đã trở thành một hình thức giải trí được ưa chuộng rộng rãi, nhưng đến thời kỳ Minh Trị, nó đã trở thành một cách để giải tỏa căng thẳng và là nơi để nam giới và phụ nữ gặp gỡ, và những hạn chế đối với nó trở nên nghiêm ngặt hơn. Khi văn hóa phương Tây bắt đầu lan rộng, các phong tục và đạo đức cũ của Bon Odori bị coi là trở ngại cho quá trình hiện đại hóa và nó đã tạm thời suy tàn.

Thời kỳ Taisho đến thời kỳ Showa trước chiến tranh

Vào thời Taisho, văn hóa truyền thống Nhật Bản được đánh giá lại và Bon Odori lại trở nên phổ biến. Cho đến nay, các bài hát dân ca địa phương và các bài hát parlor vẫn là chuẩn mực, nhưng hiện nay, “các bài hát dân ca mới” đang ra đời với lời bài hát bao gồm các địa điểm du lịch, đặc sản địa phương, người nổi tiếng, v.v.

Showa sau chiến tranh

Trong chiến tranh, những bài hát phổ biến bị chi phối bởi những bài hát quân đội, và Bon Odori một lần nữa rơi vào thời kỳ đen tối. Tuy nhiên, với công cuộc tái thiết sau chiến tranh, Bon Odori bắt đầu lấy lại sức sống. Trong thời kỳ tăng trưởng kinh tế nhanh chóng, chính quyền địa phương tích cực tổ chức lễ hội Bon Odori như một cách thúc đẩy tương tác cộng đồng. Phong trào Bon Odori “đô thị” như ở Tokyo ra đời vào thời kỳ này.

“Tokyo Olympic Ondo” được công bố là bài hát chủ đề cho Thế vận hội Tokyo năm 1964. Điệu nhảy này trở thành biểu tượng của thời đại, bao gồm sự phục hồi của Nhật Bản và hy vọng vào Thế vận hội, và được nhảy tại các lễ hội Bon Odori trên khắp cả nước.

Bình Thành

Thời kỳ Heisei đã xảy ra nhiều thảm họa. Trong số đó, Bon Odori đóng vai trò “kết nối lại con người và cộng đồng”. Sau trận động đất lớn ở Đông Nhật Bản, sự tồn tại của Bon Odori đã bị nghi ngờ, nhưng nó đã trở thành dịp đoàn tụ cộng đồng mỗi năm một lần.

Thời kỳ hậu COVID

Do sự lây lan của loại vi-rút corona mới vào năm 2020, các lễ hội và hoạt động Bon Odori đã bị hủy bỏ trên khắp cả nước. Ở nhiều thành phố, đây là lần đầu tiên lễ hội Bon Odori bị hủy bỏ kể từ Thế chiến thứ hai. Một sự kiện thu hút sự chú ý là “Bon Odori trực tuyến”, phát trực tiếp Bon Odori bằng YouTube và Zoom. Một hình thức múa Bon Odori mới phù hợp với lối sống mới đang nổi lên.

Công ty TNHH Giáo dục và Dịch thuật IFK

Chuyên cung cấp các dịch vụ sau:

Dịch vụ biên phiên dịch tiếng Nhật, Anh, Việt
Dịch vụ tư vấn du học Nhật Bản
Chương trình internship tại Nhật Bản cho trường liên kết

Email: info@translationifk.com
Hotline: 0282.247.7755/035.297.7755
Website: https://translationifk.com
Facebook: Dịch Thuật Tiếng Nhật IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 478

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

Bài viết liên quan