
Lịch sử của Kimono
Từ nguyên của từ kimono có nghĩa đen là “thứ gì đó để mặc” và được sử dụng để chỉ quần áo nói chung.
Kể từ khi quần áo phương Tây du nhập vào Nhật Bản khoảng 150 năm trước, nhận thức đã thay đổi thành “kimono” = “kimono”, và bây giờ nó được sử dụng để có nghĩa là “trang phục truyền thống của Nhật Bản”.
Có nhiều giả thuyết khác nhau về nguồn gốc của kimono, nhưng phong cách hiện đại được cho là có nguồn gốc từ thời Heian (794~1185).
Rất lâu trước đó, vào năm trước Công nguyên, một mảnh vải quấn quanh cơ thể hoặc một kiểu trong đó một lỗ được tạo trên vải và đầu được luồn qua nó, và sau đó có vẻ như nó đã chuyển sang kiểu quần tây và quần áo một mảnh do ảnh hưởng của văn hóa Trung Quốc đại lục.
Từ đó, nó dần thay đổi theo khí hậu của Nhật Bản, và văn hóa kimono phát triển rất nhiều trong thời kỳ Heian.
Màu sắc và thiết kế của kimono khác nhau tùy thuộc vào cấp địa vị, và kimono đầy màu sắc giống như một địa vị đại diện cho địa vị cao.
Trò chơi bài truyền thống của Nhật Bản “Hyakunin-i-shu” cũng mô tả “Juuni Hitoe”, một bộ kimono nhiều lớp với những bộ kimono đầy màu sắc. Cũng có câu chuyện rằng vào thời điểm đó, phụ nữ quý tộc không để lộ mặt với đàn ông mà để lộ viền từ bên trong phòng để thể hiện cảm giác về cách phối màu và trí thông minh của họ.
Nó không thay đổi việc bạn thu hút sự hấp dẫn của chính mình với những gì bạn mặc bây giờ và trong quá khứ.
Sau đó, văn hóa kimono tiếp tục phát triển, đạt đến đỉnh cao vào thời Edo (1603 ~ 1867). Kimono, chỉ thuộc về giới quý tộc và samurai, dần dần lan rộng đến những người bên ngoài tầng lớp thượng lưu. Tuy nhiên, có những hạn chế về chất liệu và màu sắc tùy thuộc vào địa vị, vì vậy trong khi các thương gia giàu có mặc đồ thêu hào nhoáng, thì kimono của người bình thường chỉ giới hạn ở màu trơn. Vì vậy, người ta nói rằng mọi người bắt đầu thích thời trang bằng hoa văn của kimono và cách thắt obi.
Vào thời Minh Trị (1868-1912), nó bị ảnh hưởng mạnh mẽ bởi các nền văn hóa nước ngoài, và chính sách phương Tây hóa của chính phủ quy định mọi người mặc quần áo phương Tây vào các dịp chính thức, và quần áo phương Tây lan rộng.
Mặc dù vậy, có rất nhiều người thường dành thời gian mặc kimono (kimono), và phải đến khi chiến tranh kết thúc, quần áo phương Tây mới trở thành trang phục hàng ngày, và kimono, ngày càng ít được mặc trở thành trang phục chính thức vào những dịp đặc biệt.
Thiết kế và ý nghĩa Kimono
Mỗi thiết kế thường được sử dụng cho kimono thực sự đều có ý nghĩa riêng.
Ví dụ, cần cẩu thường được sử dụng cho kimono mặc trong đám cưới vì chúng có hình ảnh tuổi thọ và hòa hợp hôn nhân. Mận Shochiku được cho là tượng trưng cho sự kiên trì và sức sống vì nó có khả năng chịu nhiệt và lạnh, vì vậy nó cũng thích hợp cho đám cưới và lễ kỷ niệm của trẻ em như shichigo-san.
Ngoài ra, “hoa anh đào” là một thiết kế hoa điển hình, nhưng vì nó là một loài hoa nở vào mùa xuân với một khởi đầu mới nên nó là hình ảnh của sự khởi đầu của những điều tốt lành.
“Tsubaki” và “hoa mẫu đơn” được coi là biểu tượng của sự cao quý, lộng lẫy và vẻ đẹp vĩnh cửu.
Ngoài ra, con bướm được cho là tượng trưng cho sự phát triển khỏe mạnh của phụ nữ vì nó thay đổi ngoại hình và phát triển, còn thỏ được coi là biểu tượng cho sự thịnh vượng của con cái.
Các loại Kimono
Có nhiều loại kimono khác nhau, và nó phụ thuộc vào dịp chúng được mặc. Cũng giống như quần áo, kimono có thể trang trọng hoặc giản dị.
Kimono mà cô dâu mặc trong đám cưới được gọi là “uchikake”, và “màu trắng đặc” là một bộ kimono màu trắng đặc chỉ có thể mặc trong đám cưới.
Kimono mặc trong đám tang được gọi là “quần áo tang” và toàn bộ màu đen, bao gồm cả obi.
Bộ kimono mà phụ nữ mặc trong các buổi lễ trưởng thành được gọi là “furisode” và được đặc trưng bởi một tay áo dài.
Và kimono quen thuộc nhất là yukata. Vải mỏng và thoáng mát nên bạn có thể dễ dàng mặc vào những mùa nóng như lễ hội mùa hè. Rất khó để mặc một mình một bộ kimono như furisode, nhưng trong trường hợp yukata, nó không quá phức tạp, vì vậy nếu bạn luyện tập, bạn sẽ sớm có thể mặc nó một mình.
Nói về kimono, "Nishijin ở Kyoto"
Cuối cùng, tôi muốn giới thiệu Nishijin ở Kyoto, nơi nổi tiếng là một thị trấn dệt may truyền thống.
Nằm ở phía bắc, cách trung tâm Kyoto một quãng ngắn, đây là một khu vực yên tĩnh và yên tĩnh.
Ngành dệt may đã phát triển mạnh trong khu vực này trong một thời gian dài, và có những cửa hàng sợi và cửa hàng kimono được sử dụng để dệt.
Từ năm 1467 đến năm 1477, có một trận chiến gọi là Chiến tranh Onin, chia Kyoto thành hai, và nó được gọi là “Nishijin” vì nó là căn cứ phía tây.
Ngành công nghiệp dệt may được nối lại với những người chạy trốn chiến tranh và những người tụ tập để tìm việc làm sau khi chiến tranh kết thúc, và Nishijin đã lấy lại sự sống động.
Danh tiếng của Nishijin-ori, với thiết kế tinh tế và đẹp mắt, lan rộng từ Kyoto đến khắp Nhật Bản.
Kể từ đó, quá trình hiện đại hóa đã tiến triển, và với sự suy giảm của ngành dệt may, số lượng cửa hàng liên quan đến dệt may tiếp tục giảm từ khu vực Nishijin.
Hiện nay, số lượng quán cà phê và cơ sở lưu trú tận dụng cảnh quan phố cổ ngày càng tăng, và nó đang thu hút sự chú ý như một điểm du lịch mới. Ngay cả bây giờ, khi tôi đi qua các con phố của Nishijin, tôi có thể nghe thấy âm thanh của việc dệt từ đâu đó.
Nó như thế nào?
Nếu bạn có một chút kiến thức về kimono, bạn sẽ có thể thưởng thức chúng nhiều hơn khi thực sự nhìn thấy và mặc chúng. Có rất nhiều cửa hàng cho thuê kimono trong các khu du lịch, vì vậy hãy nhớ tìm thấy kimono yêu thích của bạn.
Công ty TNHH Giáo dục và Dịch thuật IFK
Chuyên cung cấp các dịch vụ sau:
Dịch vụ biên phiên dịch tiếng Nhật, Anh, Việt
Dịch vụ tư vấn du học Nhật Bản
Chương trình internship tại Nhật Bản cho trường liên kết
Email: info@translationifk.com
Hotline: 0282.247.7755/035.297.7755
Website: https://translationifk.com
Facebook: Dịch Thuật Tiếng Nhật IFK
Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!
5 / 5. Lượt đánh giá: 598
Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.