“Muốn gửi oseibo cho cấp trên quan trọng hoặc người đã giúp đỡ mình!” Tuy nhiên, chắc hẳn có không ít người băn khoăn vì không hiểu rõ ý nghĩa và phép lịch sự của oseibo. Ngoài ra, nếu người nhận sống ở khu vực khác xa nơi mình ở, bạn cũng có thể phân vân không biết nên gửi oseibo vào thời điểm nào để không bị thất lễ. Vì vậy, trong bài viết này, chúng tôi sẽ giải thích chi tiết về nguồn gốc, xuất xứ của văn hoá oseibo cũng như những món quà được cho là sẽ khiến người nhận vui lòng, để bạn có thể gửi món quà này một cách trọn vẹn nhất.
1. Oseibo là một nét văn hoá như thế nào?
Trước hết, “saimbo” vốn là một từ chỉ khoảng thời gian cuối năm, tức là tháng 12. Đây cũng là một từ theo mùa của tháng 12. Còn oseibo, với tư cách là một phong tục văn hoá, là thói quen tặng quà vào cuối năm để gửi gắm lòng biết ơn đối với những người luôn giúp đỡ mình trong suốt thời gian qua. Từ phong tục đi thăm hỏi cuối năm, dần dần bản thân món quà cũng được gọi là oseibo.
Nguồn gốc, xuất xứ của oseibo
Ở Nhật Bản xưa, vào dịp năm mới có nghi lễ tiếp đón linh hồn tổ tiên. Khi đó, người ta có phong tục mang đồ cúng từ nhà chồng về nhà mẹ đẻ, hoặc từ nhánh gia đình phụ về gia đình chính. Người ta cho rằng đây chính là nguồn gốc của oseibo. Và theo thời gian, phong tục này đã thay đổi, trở thành việc tặng quà cho những người đã giúp đỡ mình.
2. Oseibo được gửi vào thời điểm nào?
Về nguyên tắc, vì oseibo là lời chào cuối năm nên khoảng thời gian lý tưởng để gửi là từ những ngày cuối năm cho đến trước khi năm kết thúc. Tuy nhiên, có ý kiến cho rằng thời điểm cụ thể lại khác nhau tuỳ theo vùng, ví dụ như sau.
Hokkaido, Hokuriku, Kyushu, Okinawa: từ 13/12 đến 20/12
Tohoku, Tokai: từ 13/12 đến khoảng 25/12
Kanto: từ đầu tháng 12 đến 31/12
Tokai, Chugoku, Shikoku: từ 13/12 đến khoảng 25/12
Kansai: từ 13/12 đến 31/12
Vì vậy, hãy cân nhắc điều chỉnh thời gian gửi sao cho phù hợp với khu vực mà người nhận đang sinh sống.
Nếu lỡ thời gian này thì không thể gửi oseibo nữa sao?
Nếu hiểu oseibo là “lời chào” hay “lòng biết ơn” thì dù gửi muộn một chút, cũng không có nghĩa là không thể gửi nữa. Tuy nhiên, nếu thời điểm bị lệch quá xa, thì sẽ không còn được xem là oseibo nữa. Cụ thể, nếu quà không kịp đến trước cuối năm nhưng đến tay người nhận trước ngày 7/1, thì trên phong bì sẽ ghi là “quà mừng năm mới”. Nếu trễ hơn nữa, thông thường sẽ ghi là “lời thăm hỏi giữa mùa đông”, và nếu gửi cho người lớn tuổi hoặc cấp trên thì ghi là “lời thăm hỏi giữa mùa đông kính gửi”. Gần đây, cũng có người cố ý gửi sớm từ cuối tháng 11 để tránh sự bận rộn cuối năm. Ngoài ra, với thực phẩm tươi sống, người ta có thể gửi sát cuối năm để người nhận có thể thưởng thức vào dịp năm mới.
3. Nên chọn quà oseibo như thế nào?
Điều quan trọng khi chọn quà oseibo là tuân thủ phép lịch sự và chọn món quà mà người nhận có thể sẽ thích.
Nên tặng gì trong oseibo? Cuối năm và đầu năm mới thường là thời điểm gia đình, họ hàng tụ họp, vì vậy những món quà có thể thưởng thức cùng mọi người hoặc phù hợp với mùa sẽ có xu hướng được ưa chuộng, chẳng hạn như set lẩu, rượu sake, bia, shochu, cà phê, bánh kẹo, giăm bông… Ngoài ra, bạn cũng nên chọn quà dựa theo sở thích của người nhận. Ví dụ, dựa vào loại rượu họ yêu thích để chọn món quà oseibo cũng là một ý hay.
Có món quà nào không nên tặng trong oseibo không? Những món sau thường được cho là nên tránh khi tặng oseibo. Ví dụ như các món liên quan đến cách đọc số 4 và 9 mang ý nghĩa không may, những loại cây có ý nghĩa hoa không phù hợp, dao kéo gợi liên tưởng đến việc “cắt đứt”, tất và thảm chùi chân mang ý “giẫm đạp”, hoặc bút và đồng hồ có ý nghĩa liên quan đến “siêng năng”, bị cho là thất lễ với người bề trên. Ngoài ra, khi tặng thực phẩm tươi sống, lý tưởng nhất là xác nhận trước lịch có mặt ở nhà của người nhận để họ có thể thưởng thức khi còn tươi ngon. Oseibo không chỉ là món quà mà còn là cách gửi đi lòng biết ơn, vì vậy sự quan tâm, chu đáo dành cho người nhận là điều rất quan trọng.
Có mức giá phổ biến cho quà oseibo không? Giá trị quà oseibo nên được quyết định dựa trên mối quan hệ với người nhận. Tuy nhiên, về mặt tham khảo, mức giá thường như sau:
– Cha mẹ, họ hàng, người quen: khoảng 3.000 đến 5.000 yên
– Cấp trên hoặc người đặc biệt đã giúp đỡ: khoảng 5.000 –đến 10.000 yên
Ngoài ra, nếu bạn gửi cả quà mùa hè và oseibo cho cùng một người, thì oseibo thường cao hơn quà mùa hè khoảng 20 – 30%. Và khi quyết định quà cũng như mức giá, bạn nên chú ý trong phạm vi không trở thành gánh nặng cho cả hai bên.
4. Tổng kết
Oseibo có nguồn gốc từ nghi lễ đón linh hồn tổ tiên vào dịp năm mới. Và qua thời gian, phong tục này đã dần thay đổi, trở thành thói quen gửi quà cho cấp trên hay người thân quen để bày tỏ lòng biết ơn. Thời điểm gửi oseibo thường là từ những ngày cuối năm cho đến trước khi năm mới bắt đầu. Tuy nhiên, tuỳ theo khu vực, thời gian này cũng có thể hơi khác nhau. Vì vậy, khi gửi oseibo cho người quan trọng đang sống ở xa, hãy xác nhận trước thời gian họ có thể nhận hàng. Điều đó chính là sự quan tâm, tinh tế dành cho người nhận.
Công Ty TNHH Giáo Dục và Dịch Thuật IFK
Chuyên cung cấp các dịch vụ sau:
Dịch vụ biên phiên dịch tiếng Nhật, Anh, Việt
Dịch vụ làm CV tiếng Nhật
Dịch vụ tư vấn du học Nhật Bản
Chương trình internship tại Nhật Bản cho trường liên kết
Email: info@translationifk.com
Hotline: 0282.247.7755/035.297.7755
Website: https://translationifk.com
Facebook: Dịch Thuật Tiếng Nhật IFK
Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!
5 / 5. Lượt đánh giá: 695
Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

![[ ĐỐ VUI PHƯƠNG NGỮ ] Bạn dám chắc mình hiểu hết chứ? – Top 10 phương ngữ vừa khó hiểu vừa thú vị](https://translationifk.com/wp-content/uploads/2025/10/1-800x671.png)



![[Trang phuc] Bang do deo khi cau nguyen](https://translationifk.com/wp-content/uploads/2025/11/Trang-phuc-Bang-do-deo-khi-cau-nguyen-300x251.png)

