Quảng bá các dịch vụ của công ty bạn ra thế giới bằng cách tạo một website đa ngôn ngữ! Những ưu điểm và lưu ý về cách tạo

Người ta nói rằng hiện tại có hơn một nửa dân số trên thế giới đang sử dụng Internet. Tình trạng hiện giờ đó là việc truy cập vào các website quốc gia khác trở nên phổ biến, các website của Việt Nam cũng đang thu hút sự chú ý từ nước ngoài. 

Với bối cảnh thời đại như thế này, tính cần thiết để tạo các website đa ngôn ngữ cũng đang tăng lên ở Việt Nam. Chính vì vậy, lần này chúng tôi sẽ giới thiệu đến bạn về cách tạo, những ưu điểm hay những điểm cần lưu ý khi tạo một website đa ngôn ngữ, để những người quản lý website có thể quảng bá dịch vụ của công ty họ ra thế giới. Bạn vui lòng tham khảo thông tin bên dưới nhé.

Viec tao website da ngon ngu

1. Ưu điểm của việc tạo một website đa ngôn ngữ là gì?

Hiện nay, các hoạt động về kinh tế đã trở nên toàn cầu hoá trong mọi lĩnh vực. Việc tạo website đa ngôn ngữ như một công cụ thúc đẩy bán hàng và là điều không thể thiếu đối với các doanh nghiệp. Trước tiên, chúng tôi sẽ đề cập đến những ưu điểm có được khi tạo một website đa ngôn ngữ.

1.1 Trở thành cổng thông tin thu hút khách hàng mới từ nước ngoài

Ưu điểm lớn nhất của việc tạo một website đa ngôn ngữ đó là trở thành cổng thông tin hiệu quả giúp tiếp cận khách hàng mới từ nước ngoài. Mặc dù sẽ tốn công sức vào những việc chẳng hạn như thay đổi các thông số cấu hình phù hợp với từng quốc gia, nhưng cũng sẽ có ưu điểm đó là có thể nắm bắt được phản ứng từ khách nước ngoài. 

A. Một mũi tên trúng hai đích. Việc tạo website đa ngôn ngữ cũng sẽ là một dịch vụ dành cho trong nước (inbound)

Chiến lược tạo website đa ngôn ngữ không chỉ dùng để quảng bá ra nước ngoài mà nó còn có thể là một dịch vụ dành cho trong nước để có thể hỗ trợ khách du lịch đến thăm Việt Nam có một kỳ nghỉ trọn vẹn.

B. Hiệu quả trong việc xây dựng thương hiệu cũng rất lớn

Những doanh nghiệp tạo website đa ngôn ngữ kì vọng những người truy cập vào website của doanh nghiệp ấy sẽ công nhận họ đang cố gắng mở rộng toàn cầu, và kì vọng giá trị thương hiệu của công ty họ cũng được tăng lên. Nói tóm lại, với việc tạo một website đa ngôn ngữ không chỉ quảng bá với khách hàng nước ngoài mà còn nâng cao độ tin cậy với người xem website trong nước.

1.2 Góp phần rất lớn vào việc tạo sự khác biệt so với các đối thủ cạnh tranh

Giả sử sản phẩm và dịch vụ do đối thủ cạnh tranh phát triển cũng không thua kém so với công ty của bạn thì việc tạo một website đa ngôn ngữ sẽ trở thành một yếu tố điểm cộng để tạo nên sự khác biệt. Đối với người dùng, trong trường hợp cảm thấy giá trị tiện ích của cả 2 bên như nhau, thì họ thường sẽ chọn bên có mở rộng toàn cầu.

2. Hướng dẫn cách dịch sang nhiều ngôn ngữ

Trong dịch thuật có nhiều cách tiếp cận khác nhau để tạo một website đa ngôn ngữ cơ bản. Dưới đây chúng tôi sẽ giới thiệu một số cách để dịch sang nhiều ngôn ngữ.

Huong dan cach dich da ngon ngu

2.1 Sau khi tạo một website tiếng Việt, hãy dịch nó sang từng ngôn ngữ

Ý tưởng cơ bản của việc tạo một website đa ngôn ngữ không phải là tạo nó bằng nhiều ngôn ngữ ngay từ đầu, mà trước tiên hãy tạo nó bằng ngôn ngữ cốt lõi và sau đó làm cho nó trở nên đa ngôn ngữ. Đó là một cách làm sáng suốt.

Một cách phổ biến để tạo website đa ngôn ngữ là sử dụng plugin WordPress.

Cách sử dụng plugin WordPress 

Có ba loại plugin mà bạn có thể sử dụng khi tạo website đa ngôn ngữ bằng WordPress. 

  • Loại thứ 1: Tạo và đăng từng trang bằng tiếng Việt và tiếng Nhật.
  • Loại thứ 2: Trong trang có các trường nhập (entry field) bằng cả tiếng Việt và tiếng Nhật.
  • Loại thứ 3: Sử dụng các bản dịch tự động chẳng hạn như của Google.

Với loại thứ 1 có “Polylang” và “Bogo” được sử dụng nhiều nhất trên thế giới. Với loại thứ 2 mặc dù có tính phí nhưng website đa ngôn ngữ được tạo ra bằng cách sử dụng “WPML” có nhiều chức năng tiêu chuẩn. Liên quan đến loại thứ 3 sẽ có một số điểm cần lưu ý được đề cập ở bên dưới.

Dịch tự động là không chất lượng? Hãy giao việc đó cho các chuyên gia dịch thuật 

Theo nguyên tắc của công cụ tìm kiếm Google, content (nội dung) được tạo tự động, bao gồm cả content được dịch tự động là không được phép. 

Cụ thể bản chất của vấn đề không phải là việc đăng content được tạo bởi tính năng dịch tự động lên website mà là việc dịch tự động với mục đích hỗ trợ các website đa ngôn ngữ được cho là vi phạm nguyên tắc của Google nên sẽ khó lên trang đầu của kết quả tìm kiếm

Tóm lại, nếu bạn có kiến thức về SEO (tối ưu hoá công cụ tìm kiếm) và đang tạo, quản lí một website đa ngôn ngữ, bạn nên tránh sử dụng dịch tự động. Nếu công ty của bạn không có nhân viên có thể thực hiện công việc dịch thuật, chúng tôi khuyên bạn nên giao việc đó cho một chuyên gia dịch thuật bên ngoài.

2.2 Chuyển đổi ngôn ngữ bằng Hyperlink

Bạn hãy cài đặt liên kết chuyển đổi ngôn ngữ ở vị trí dễ biết cho người dùng như là một đặc điểm kỹ thuật tất yếu để tạo website đa ngôn ngữ. Điều lý tưởng đó là khi mở màn hình, thiết lập trong header mà có thể chắc chắn nhận diện được.

Một việc xin lưu ý rằng không được để người dùng tự động chuyển hướng bằng ngôn ngữ sử dụng trên trình duyệt web. Điều này là do cài đặt chuyển hướng nhận biết ngôn ngữ có thể ngăn người dùng và web crawler (trình thu thập thông tin web) xem được ngôn ngữ khác trừ ngôn ngữ gốc.

Rất có khả năng khu vực mà người dùng đang sinh sống hoặc ngôn ngữ cài đặt của trình duyệt web chưa hẳn là ngôn ngữ mà người dùng đó muốn đọc. Vì vậy hãy bật chuyển đổi ngôn ngữ bằng hyperlink mà không cài đặt tự động chuyển hướng.

2.3 Bạn nên phân chia thiết kế theo mỗi quốc gia thì tốt hơn

Trong thiết kế một website đa ngôn ngữ, việc sử dụng nguyên thiết kế của trang ngôn ngữ gốc cũng không phải là không tốt, nhưng nếu có thể bạn nên phân chia thiết kế theo mỗi quốc gia. 

Tùy theo từng quốc gia sẽ có sự khác biệt về thiết kế thân thiện với người dùng. Nếu để nguyên trang ngôn ngữ gốc, người dùng nước ngoài sẽ cảm thấy khó sử dụng. Điểm này cũng là điểm quan trọng để tạo, quản lí một website đa ngôn ngữ.

3. Các điểm mấu chốt của giải pháp SEO (tối ưu hoá công cụ tìm kiếm) trong website đa ngôn ngữ

Giải pháp SEO là giải pháp không thể thiếu đối với việc quản lý website, nhưng có nhiều điểm cần lưu ý hơn đối với các website đa ngôn ngữ. Hai điểm sau đây đặc biệt quan trọng, vì tuỳ theo quốc gia, tính hiệu quả của giải pháp cũng khác nhau.

Giai phap SEO trong website da ngon ngu

3.1 Hãy lưu ý về công cụ tìm kiếm chính của mỗi quốc gia

Vì Google chiếm thị phần lớn trong công cụ tìm kiếm của Việt Nam nên thực hiện các biện pháp SEO nhằm vào Google là một ý tưởng phổ biến. Tuy nhiên, ví dụ ở Hàn Quốc, NAVER là công cụ tìm kiếm chính. 

Vì tùy thuộc vào từng công cụ tìm kiếm, hệ thống hiển thị ở trên đầu trang sẽ khác nhau nên cần một cách tiếp cận phù hợp với đặc điểm đó.

Ngoài ra, tùy theo từng quốc gia cách tìm kiếm sẽ khác nhau cũng là điều quan trọng. Ở Đài Loan, khi tìm kiếm người ta thường sẽ nối các chữ cái với nhau. Còn ở các quốc gia sử dụng tiếng Anh, người ta thường tìm kiếm theo câu hơn là từ. 

Vì vậy, cần phải xem xét tiêu đề và cách viết bài để phù hợp với quốc gia đó khi thực hiện các biện pháp SEO.

3.2 Nên sử dụng phương pháp cài đặt URL cho mỗi ngôn ngữ dịch

Để công cụ tìm kiếm chính ở các quốc gia khác nhận diện được website đa ngôn ngữ do công ty bạn tạo ra thì bạn cần phải cài đặt URL duy nhất cho mỗi ngôn ngữ đó. Điều này không chỉ giúp dễ biết công cụ tìm kiếm mà đối với những người dùng ở nước ngoài ghé vào website cũng dễ hiểu.

Có ba cách để cài đặt URL theo ngôn ngữ. 

  • Cách thứ 1: Domain (tên miền) theo quốc gia.
  • Cách thứ 2: Subdomain (tên miền phụ) theo quốc gia.
  • Cách thứ 3: Subdirectory (thư mục con) theo quốc gia.

Nếu bạn phân chia tên miền, bạn có thể nhập mã quốc gia. Ví dụ: phần đuôi của website tiếng Nhật là “.jp” hay website tiếng Anh dành cho Hoa Kỳ là “.us”. Với cách này, website ấy sẽ được công nhận là một website nội địa ở quốc gia có liên quan và sẽ dễ dàng nâng được sự đánh giá từ Google. 

Nếu bạn tạo nó trong một thư mục con, bạn sẽ dễ dàng giảm chi phí về các biện pháp SEO hay nhân công. Bạn nên cân nhắc lựa chọn phương pháp tùy thuộc vào việc bạn muốn tập trung vào kết quả hay chi phí. Nếu bạn đã có kiến thức về SEO và đang chuyên tâm về nó, chúng tôi khuyến khích bạn sử dụng phương pháp phân chia tên miền.

4. Công ty IFK cung cấp dịch vụ hỗ trợ dịch thuật cho các website đa ngôn ngữ

Việc tạo, quản lí website đa ngôn ngữ mang lại nhiều lợi ích cho doanh nghiệp chẳng hạn như xây dựng thương hiệu, tạo sự khác biệt hay thu hút người dùng mới ở nước ngoài. Việc tạo website đa ngôn ngữ là một trong những điều mà các doanh nghiệp muốn phát triển trong thời đại toàn cầu hóa nhanh chóng như thế này.

Trong khi bạn tham khảo thông tin được giới thiệu ở đây, hãy tạo và quản lí một website đa ngôn ngữ hấp dẫn. Nếu bạn có bất kỳ vấn đề gì về dịch thuật, vui lòng liên hệ với công ty dịch thuật IFK chúng tôi.  

IFK luôn phấn đấu trong việc cải tiến chất lượng, giảm chi phí, tối ưu hóa quy trình, v.v. Chúng tôi tham gia vào một loạt các dịch vụ dịch thuật cho ngôn ngữ châu Á và châu Âu như tiếng Nhật, tiếng Anh, cũng như dịch các sách hướng dẫn, website, hợp đồng, v.v.

Đừng ngần ngại hãy liên lạc ngay với chúng tôi.

CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 453

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

Bài viết liên quan

Trụ sở chính:

Tầng 14, HM Town, 412 Nguyễn Thị Minh Khai, P.5, Q.3, HCM

Văn Phòng:

Tầng 5 - C5.17 Imperial Place, 631 Kinh Dương Vương, An Lạc, Bình Tân, Thành phố Hồ Chí Minh

Điện thoại:

035.297.7755
0282.247.7755

Mail:

info@translationifk.com

Chung nhan Tin Nhiem Mang

Liên Hệ Chúng Tôi

 Copyright © 2015 – 2022 Công Ty Giáo Dục – Dịch Thuật IFK – / GPĐKKD số 0315596065 do Sở KHĐT TP.HCM cấp.