Ý NGHĨA, CÁCH SỬ DỤNG LIÊN TỪ そして VÀ MỘT SỐ VÍ DỤ

Trong bài viết này chúng tôi xin giải thích về ý nghĩa và cách sử dụng của liên từ そして. Bên cạnh đó, chúng tôi sẽ đưa ra một vài câu ví dụ tiếng Nhật về そして và giới thiệu về sự khác nhau so với それから, cũng như một số từ ngữ có thể thay thế cho そして

I. Ý NGHĨA CỦA LIÊN TỪ そして

そしてlà một liên từ. Ngoài ra còn có từ そうして mang ý nghĩa giống そして. Liên từ thì có rất nhiều loại mang ý nghĩa khác nhau, nhưng そして là một liên từ mang ý nghĩa “thêm vào”. Và そして là liên từ mang tính đại diện của nhóm liên từ thêm vào mang ý nghĩa dùng trong các trường hợp thêm sự việc ở vế sau vào sự việc ở vế phía trước.

II. MỘT SỐ LIÊN TỪ CÓ THỂ THAY THẾ そして

そしてlà một liên từ tiêu biểu trong nhóm liên từ thêm vào. Ngoài ra, còn có các từ có thể thay thế そして như :

『それに』bên cạnh đó, hơn thế nữa, vả lại

『また』lại còn, hơn nữa

『しかも』hơn nữa

『おまけに』hơn nữa, và lại, ngoài ra, thêm vào đó, lại còn

『そのうえ』bên cạnh đó, ngoài ra, hơn thế nữa, hơn nữa là

『そればかりか』hơn nữa, thêm vào đó

『そればかりでなく』không chỉ như vậy

『それどころか』không chỉ thế

Mặc dù cùng thuộc nhóm liên từ thêm vào, nhưng mỗi từ lại mang sắc thái khác nhau.

Có 2 ví dụ như sau:

(1) 彼は頭がいい。しかもイケメンだ。

(2) 彼は頭がいい。そしてイケメンだ。

Nếu sử dụng liên từ しかも như ví dụ (1) thì có thể hiểu rằng điều người nói muốn nhấn mạnh nhất là 『イケメン』 – anh ấy là một người đẹp trai. Tuy nhiên, khi muốn khen cả 2 vế thì người nói sẽ dùng liên từ そして. Nếu sử dụng liên từ そして như ví dụ (2) thì ví dụ này thể hiện anh ấy là một người vừa đẹp trai vừa thông minh. 

III. SỰ KHÁC NHAU GIỮA HAI LIÊN TỪ そして VÀ それから

Sự khác nhau giữa そして và それから là gì? Cả hai từ này đều thuộc nhóm liên từ thêm vào, có thể nói tính chất của chúng đều giống nhau.

Có 2 câu ví dụ như sau:

(1) 僕は朝起きたらトイレに行き、そして洗面所に向かう。

(2) 僕は朝起きたらトイレに行き、それから洗面所に向かう。

Chắc hẳn mọi người sẽ lựa chọn viết câu thứ 2 đúng không nào. Bởi vì それからmang ý nghĩa nhấn mạnh nội dung hành động phía sau hơn so với hành động phía trước. Do đó , nếu sử dụng それから thì sẽ diễn đạt một cách trôi chảy hành động đi từ nhà vệ sinh đến nơi rửa mặt.

Liên từ それから thường được dùng khi diễn đạt thứ tự hành động.

IV. CÁCH SỬ DỤNG CỦA そして VÀ VÍ DỤ

y nghia va cach su dung lien tu そして

Sau đây, chúng tôi xin giải thích về cách sử dụng そして thông qua một số ví dụ tiếng Nhật. Hãy cùng nhìn nhận xem việc sử dụng そして trong câu ví dụ có chính xác không nhé!

Ví dụ 1

民族同士の紛争で次々と命が消えていった。そして、誰もいなくなった。

“Chỉ vì xung đột sắc tộc mà dần dần mất đi tính mạng. Và rồi chẳng còn ai”

Bạn có thấy cụm 『そして、誰もいなくなった』này quen không?/ Bạn đã từng nghe đến cụm 『そして、誰もいなくなった』này chưa?. Đây được xem là một câu nói nổi tiếng trích từ cuốn tiểu thuyết 『そして、誰もいなくなった』-  “Và rồi chẳng còn ai” của tiểu thuyết gia Agatha Christie. Vì tình trạng ở vế sau “chẳng còn ai” là kết quả của hành động phía trước, nên trong câu này liên từ そして dùng để nối hai vế là thích hợp.

Ví dụ 2

「男は複数の仲間を連れてやってきた。そして、全員が拳銃を所持している」

“Người đàn ông dẫn theo rất nhiều đàn em. Và tất cả  đều mang theo súng bên mình.”

Chắc hẳn bạn sẽ hiểu được ý nghĩa của câu này phải không nào. Câu ngày có nghĩa là người đàn ông có rất nhiều đàn em và những người này đều mang theo súng. Tuy nhiên, câu này có vẻ như một bài văn ấy nhỉ? Người nói nên sử dụng liên từ chính xác sẽ làm rõ ý của câu nói hơn.

*「男は複数の仲間を連れてやってきた。しかも、全員が拳銃を所持している」

“Người đàn ông dẫn theo rất nhiều đàn em. Hơn nữa, tất cả đều mang theo súng bên mình.”

Tuy nhiên, nếu thay そしてthành しかも thì trong câu này người nói muốn nhấn mạnh mối đe dọa là súng hơn là số đàn em. Cho dù sử dụng liên từ nào thì vẫn hiểu được ý nghĩa cử câu nói, nhưng nhờ vào việc sử dụng liên từ thích hợp có thể truyền đạt tốt hơn tình trạng hiện tại.

Ví dụ 3

「その部屋にはクーラーがない。そして、冷蔵庫もないときたもんだ」

Căn phòng đó không có máy lạnh, lại còn không có cả tủ lạnh nữa.

Câu nói này thể hiện rõ sự khó chịu, không hài lòng. Nếu vế sau là “ không có tủ lạnh” thì câu này dùng そして vẫn được. Tuy nhiên, có thể nói rằng sử dụng liên từ そして trong ví dụ này là không đúng ngữ pháp, vì người nói đang nói sử dụng  cấu trúc『~ときたもんだ』  thể hiện giọng điệu tán gẫu bình thường.

*その部屋にはクーラーがない。おまけに、冷蔵庫もないときたもんだ。

Căn phòng đó không có máy lạnh, hơn nữa cũng không có tủ lạnh.

Cho dù có thêm liên từ そのうえ vào câu này thì cũng không đúng ngữ pháp cho lắm. Vì trong câu người nói có giải thích tình trạng căn phòng bằng giọng điệu tán gẫu thôi nên thêm liên từ おまけに vào ví dụ này là thích hợp nhất.

V. TỔNG KẾT

そして là liên từ thuộc nhóm “thêm vào” và có nghĩa là thêm một sự việc vào sau sự việc ở phía trước. そして là liên từ mang tính đại diện của nhóm thêm vào nên có thể áp dụng cho hầu hết các ví dụ. Tuy nhiên, trong nhóm liên từ thêm vào có nhiều loại nên cần lựa chọn từ thích hợp với cấu trúc.

CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 241

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

Bài viết liên quan

Trụ sở chính:

Tầng 14, HM Town, 412 Nguyễn Thị Minh Khai, P.5, Q.3, HCM

Văn Phòng:

Tầng 5 - C5.17 Imperial Place, 631 Kinh Dương Vương, An Lạc, Bình Tân, Thành phố Hồ Chí Minh

Điện thoại:

035.297.7755
0282.247.7755

Mail:

info@translationifk.com

Chung nhan Tin Nhiem Mang

Liên Hệ Chúng Tôi

 Copyright © 2015 – 2022 Công Ty Giáo Dục – Dịch Thuật IFK – / GPĐKKD số 0315596065 do Sở KHĐT TP.HCM cấp.