Chẳng phải là có rất nhiều người nước ngoài làm việc tại Nhật Bản cảm thấy khó khăn trong việc nghe hiểu tiếng Nhật mà đồng nghiệp hoặc cấp trên nói hay sao? Có trường hợp nếu không nghe hiểu được một từ thì bạn sẽ không thể hiểu toàn bộ nội dung của cuộc nói chuyện sau đó và nó sẽ gây ra trở ngại cho công việc của bạn. Mặt khác, tùy vào loại hình công việc mà bạn cần phải gọi điện thoại bằng tiếng Nhật. Khi nói chuyện qua điện thoại, vì bạn không đọc được biểu cảm của đối phương nên yêu cầu năng lực nghe hiểu tiếng Nhật sẽ cao hơn so với khi nói chuyện trực tiếp. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu ba phương pháp nhằm nâng cao khả năng nghe hiểu tiếng Nhật nên mọi người nhất định hãy tham khảo thử nhé.
Phương pháp 1: Luyện tập nghe chép chính tả
Luyện tập nghe chép chính tả là phương pháp luyện tập chép lại nguyên văn những từ tiếng Nhật mà bạn đã nghe được.
Bước 1: Bạn hãy nghe một câu trong tệp âm thanh rồi bấm dừng âm thanh và viết ra giấy nguyên văn những nội dung mà bạn đã nghe được rồi sau đó viết tiếp các câu tiếp theo.
Bước 2: Sau khi đã có thể chép lại một đoạn văn từ đầu đến cuối, bạn hãy đối chiếu với văn bản âm thanh và xác nhận những phần mà mình chưa nghe được.
Bước 3: Lặp lại các bước trên.
Bước 4: Sau khi đã quen cách làm từ bước 1-3, bạn hãy thử vừa nghe một đoạn văn vừa tập viết tóm tắt lại mà không cần dừng âm thanh. Thông qua việc luyện tập nghe chép chính tả, bạn có thể tìm ra những chỗ mà mình vẫn chưa nghe hiểu được.
Về việc chọn văn bản để luyện tập nghe chép chính tả, chúng tôi xin đề cử các bản tin của đài NHK vì những từ tiếng Nhật được sử dụng trong bản tin của đài NHK dễ hiểu và phát âm cũng rõ ràng. Mặt khác, thông qua việc nghe tin tức, bạn có thể hiểu sâu hơn về xã hội Nhật Bản.
Trang tin tức của NHK có một phiên bản tiếng Nhật đơn giản dành cho người nước ngoài và một phiên bản khó hơn dành cho người Nhật. Trước tiên, bạn hãy bắt đầu từ phiên bản tiếng Nhật đơn giản, sau khi đã quen rồi, hãy thử sức với phiên bản khó hơn dành cho người Nhật. Ngoài đài NHK, nếu bạn tìm trên Youtube cụm từ “日本語 聞き取り” (Tiếng Nhật, nghe hiểu) sẽ có những tài khoản thường đăng video nên sẽ rất tốt nếu bạn sử dụng cả hai trang trên để luyện tập.
Phương pháp 2: Xem phim truyền hình, điện ảnh của Nhật mà không cần phụ đề
Bạn có thể học tiếng Nhật một cách vui vẻ thông qua việc xem phim truyền hình hoặc phim điện ảnh tiếng Nhật. Tuy nhiên, để việc học trở nên có hiệu quả, bạn cần chú ý rằng không nên xem phim có phụ đề là tiếng mẹ đẻ của mình. Đầu tiên, hãy thử xem phim có phụ đề tiếng Nhật. Lợi ích của phim có phụ đề tiếng Nhật là bạn có thể trực tiếp kiểm tra phương pháp nghe và chép lại những từ tiếng Nhật mà mình đã nghe được. Khi đã quen với phụ đề tiếng Nhật, hãy thử xem phim không có phụ đề. Trong trường hợp đó, nếu có từ vựng mà bạn không biết xuất hiện thì điều quan trọng là bạn hãy ghi chú lại và học từ đó.
Phim điện ảnh hay phim truyền hình có nhiều thể loại nhưng đặc biệt là bạn nên xem những bộ phim nói về môi trường làm việc của Nhật Bản. Tốc độ nói và cách dùng từ tiếng Nhật trong những bộ phim truyền hình, phim điện ảnh về công sở không chỉ gần gũi với tiếng Nhật được dùng trong bối cảnh thương mại thực tế mà qua đó bạn còn có thể học hỏi những kiến thức của người đi làm. Ngược lại, tiếng Nhật trong các bộ anime có nhiều cách dùng từ không được sử dụng trong đời sống hàng ngày nên e là chúng sẽ không có ích mấy cho việc học tiếng Nhật thương mại. Vì vậy, chúng tôi không khuyến khích các bạn xem anime.
Phim điện ảnh, phim truyền hình nên xem
Những phim truyền hình về cuộc sống thường ngày cho người muốn học hội thoại tiếng Nhật thường ngày
“Nigeru wa Haji da ga Yaku ni Tatsu” (Chạy trốn là điều xấu hổ nhưng có ích): phim để học hội thoại trong đời sống thường ngày và trong công việc.
“Yamato Nadeshiko” (Người phụ nữ hoàn hảo): phim về chuyện tình cảm của một cô nàng tiếp viên hàng không.
“Hana yori Dango” (Chàng trai đẹp hơn hoa): Phim học đường có nhiều phân cảnh về làm thêm. (Bộ phim được biết đến ở Việt Nam với cái tên “Con nhà giàu” hoặc “Boys over flower”).
Những phim về công sở dành cho những người có trình độ tiếng Nhật cao cấp
“Rich man, poor woman” (Chàng giàu, nàng nghèo): Phim tình cảm lấy bối cảnh về công ty khởi nghiệp IT.
“Haken no Hinkaku” (Phẩm giá của nhân viên phái cử): phim kể về sự nỗ lực làm việc của nhân viên phái cử (Bộ phim được biết đến ở Việt Nam với tên “Phẩm cách Haken”).
“Shitamachi Roketto” (Tên lửa ở khu Shitamachi): phim kể về một doanh nghiệp vừa và nhỏ chế tạo ra tên lửa.
“Hanzawa Naoki” (Hanzawa Naoki): phim về đề tài nhân viên ngân hàng vạch trần sự xấu xa.
Phương pháp 3: Nghe tệp âm thanh tiếng Nhật một cách thụ động
Nghe thụ động là phương pháp học mà bạn chỉ cần nghe tệp âm thanh tiếng Nhật. Cho dù những từ bạn không hiểu có xuất hiên đi nữa thì bạn chỉ cần nghe thôi mà không cần để tâm đến chúng. Để hiểu được toàn bộ ý nghĩa nội dung dựa trên âm thanh, bạn chỉ cần tra cứu những từ bạn thực sự cần phải hiểu. Lợi ích của phương pháp này là bạn có thể học dễ dàng ngay cả khi bạn đi tàu điện hay khi làm việc nhà. Tuy nhiên, bạn cần phải nghe rất nhiều thì phương pháp mới có hiệu quả. Cụ thể thì, nếu mỗi ngày bạn nghe thụ động khoảng một tiếng thì phương pháp sẽ bắt đầu có hiệu quả.
Những tệp âm thanh dành cho việc nghe thụ động nên là radio hoặc audiobook tiếng Nhật. Bởi vì sau khi sức tập trung của bạn cạn kiệt, chúng sẽ chỉ còn là những âm thanh nền mà bạn không thể hiểu được ý nghĩa nên điều quan trọng là bạn nên lựa chọn tệp âm thanh mà mình cảm thấy hứng thú. Bạn hãy thử sử dụng trang web như Radiko hay các kênh radio trên Youtube để nghe radio hoặc dùng dịch vụ Audiobook của Amazon để có thể nghe được audiobook và thử tìm kiếm những nội dung mà mình yêu thích. Đặc biệt, chúng tôi khuyên bạn nên nghe audiobook của cuốn tiểu thuyết mà bạn đã từng đọc qua một lần.
Việc nghe thụ động trong trường hợp bạn hầu như không hiểu nghĩa tiếng Nhật của tệp âm thanh sẽ không có ích cho việc học. Những nội dung mà bạn có thể nghe hiểu tầm 60-80% sẽ mang lại hiệu quả tốt nhất. Nếu như trình độ tiếng Nhật của bạn còn thấp, bạn có thể thử nghe thụ động bản ghi âm quyển sách giáo khoa mà bạn đang học hoặc những nội dung dành cho trẻ em.
(Phần mở rộng) Sách bài tập luyện thi nghe hiểu dành cho việc luyện thi
Trong trường hợp bạn đang chuẩn bị lấy bằng hay thi kì thi tiếng Nhật, chúng tôi khuyên bạn nên học nghe bằng sách bài tập luyện thi về chủ đề nghe hiểu. Chỉ là, những cách dùng tiếng Nhât xuất hiện trong sách bài tập luyện thi đa phần là những cách dùng không được sử dụng trong đời sống thường ngày, Vì vậy, nói cho cùng thì mục đích khi làm sách bài tập là để bạn làm quen với câu hỏi trong đề thi hơn là nâng cao kỹ năng nghe. Nếu mục đích của bạn là nâng cao kỹ năng nghe thì điều quan trọng là ngoài sách bài tập, bạn cần phải sử dụng và học theo những phương pháp mà chúng tôi đã giới thiệu trong bài viết này.
Tổng kết
Trong trường hợp bạn đang chuẩn bị lấy bằng hay thi kì thi tiếng Nhật, chúng tôi khuyên bạn nên học nghe bằng sách bài tập luyện thi về chủ đề nghe hiểu. Chỉ là, những cách dùng tiếng Nhật xuất hiện trong sách bài tập luyện thi đa phần là những cách dùng không được sử dụng trong đời sống thường ngày, Vì vậy, nói cho cùng thì mục đích khi làm sách bài tập là để bạn làm quen với câu hỏi trong đề thi hơn là nâng cao kỹ năng nghe. Nếu mục đích của bạn là nâng cao kỹ năng nghe thì điều quan trọng là ngoài sách bài tập, bạn cần phải sử dụng và học theo những phương pháp mà chúng tôi đã giới thiệu trong bài viết này.
CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK
Chuyên cung cấp các dịch vụ sau:
Dịch vụ biên phiên dịch tiếng Nhật, Anh, Việt
Dịch vụ làm CV tiếng Nhật
Dịch vụ tư vấn du học Nhật Bản
Chương trình internship tại Nhật Bản cho trường liên kết
Email: info@translationifk.com
Hotline: 0282.247.7755/ 035.297.7755
Website: https://translationifk.com
Facebook: Dịch Thuật Tiếng Nhật IFK
Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!
5 / 5. Lượt đánh giá: 520
Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.