Kỹ năng nghiên cứu rất cần thiết trong dịch thuật

Ky nang nghien cuu can thiet cho dich thuat

Các kỹ năng cơ bản cần có để dịch thuật là kỹ năng ngôn ngữ, kiến thức chuyên ngành, kỹ năng nghiên cứu và kỹ năng dịch thuật. Trong bài viết này, chúng tôi xin tập trung vào các kỹ năng nghiên cứu.

Dịch thuật không chỉ đơn giản là làm cho văn bản gốc có thể đọc được bằng ngôn ngữ được hướng đến. Để đảm bảo rằng văn bản được dịch có nội dung giống như bản gốc, cần phải nghiên cứu các thuật ngữ, danh từ riêng, và các kỹ thuật chuyên dụng hiện đang được sử dụng trong ngành hoặc công ty mục tiêu và có kỹ năng nghiên cứu để dịch thành văn bản phù hợp với nội dung của văn bản gốc.

Nghiên cứu về thuật ngữ

Chỉ áp dụng các từ tiếng Nhật như được định nghĩa trong từ điển có thể không truyền đạt chính xác ý nghĩa thực tế. Cố gắng hiểu những gì văn bản gốc truyền đạt, sử dụng các thuật ngữ và cách diễn đạt thích hợp, đồng thời dịch nó thành văn bản dễ đọc.

Nếu một bảng thuật ngữ được cung cấp, hãy sử dụng các thuật ngữ đó, nhưng nếu có một thuật ngữ mới không có trong bảng, bạn sẽ phải tự mình cung cấp bản dịch thích hợp. Tra cứu các thuật ngữ thường được sử dụng trong lĩnh vực dịch thuật của bạn và cố gắng tìm thuật ngữ phù hợp với ý định ban đầu.

Xin lưu ý rằng trong trường hợp dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nhật, nếu bạn sử dụng nhiều katakana để viết về các thuật ngữ, bạn sẽ có một văn bản toàn chữ katakana rất khó đọc. Hãy cân nhắc xem đâu là bản dịch tốt nhất cho khách hàng và cho đọc giả.

Nghiên cứu về danh từ riêng

Bạn có nghiên cứu tên riêng của sản phẩm, con người, chức vụ, công ty, tài liệu và các danh từ riêng khác khi dịch không? Nếu bạn tìm kiếm trên các website bạn có thể tìm thấy trang web nào đó đã dịch chúng. Ngay cả khi nội dung của trang web không đáng tin cậy, đây vẫn là một tài liệu tham khảo tốt. Hãy nghiên cứu trước và nếu bạn không biết mình đang tìm kiếm gì, hãy đưa ra lời đề nghị.

Khảo sát chuyên môn

Nghiên cứu trang web của khách hàng cũng như các sản phẩm cạnh tranh và các bài báo liên quan trong ngành. Nghiên cứu kiến thức chuyên ngành và thuật ngữ ngành cũng rất quan trọng khi dịch thuật. Chúng tôi khuyên bạn nên cập nhật kiến thức hàng ngày bằng cách truy cập tin tức ngành và các trang web của công ty hàng đầu để nâng cao kiến thức cập nhật trong lĩnh vực chuyên môn của bạn.

Đề nghị (nhận xét dịch)

Nếu có điều gì đó không rõ ràng sau khi nghiên cứu, hãy đưa ra lời đề nghị. Các danh từ riêng phải được dịch chính xác, không chỉ nguyên văn. Hãy nghiên cứu trước và nếu bạn không chắc chắn, hãy cung cấp bản dịch dự kiến ​​và lý do của bản dịch. Nếu bạn để điều gì đó không rõ ràng, bạn có thể mất lòng tin của công ty dịch thuật và khách hàng.

Điều cực kì quan trọng là phải gửi bản dịch. Đưa ra lý do cho bất kỳ lỗi nào trong văn bản gốc, danh từ riêng, thuật ngữ mới hoặc chưa biết, giao diện người dùng mới, nội dung khó hiểu,… và giữ cho nó ngắn gọn và súc tích. Người ta có thể hiểu được phẩm chất và uy tín của dịch giả ở mức độ nào chỉ bằng cách nhìn vào bản báo cáo, vì vậy cần phải làm việc cẩn thận với bản dịch. Nếu có bất kỳ câu hỏi, vấn đề hoặc thuật ngữ không rõ ràng nào có thể ảnh hưởng đến bản dịch tổng thể, tốt hơn là bạn nên hỏi về chúng bất cứ lúc nào, thay vì gửi chúng vào thời điểm bàn giao sản phẩm. Kiểm tra với người phụ trách về các phản hồi.

Tóm lược

Để dịch những gì mà văn bản gốc chuyển tải thành một văn bản dịch, điều cần thiết là phải có “kỹ năng nghiên cứu” để sử dụng một cách hợp lý kiến thức chuyên ngành và thuật ngữ ngành.

Nếu bạn không chắc chắn về điều gì đó sau khi tiến hành nghiên cứu, vui lòng gửi đề nghị hoặc đặt câu hỏi và hướng tới một bản dịch có độ chính xác cao.

Công Ty Giáo Dục Và Dịch Thuật IFK

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 621

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

Bài viết liên quan

Trụ sở chính:

Tầng 14, HM Town, 412 Nguyễn Thị Minh Khai, P.5, Q.3, HCM

Văn Phòng:

Tầng 5 - C5.17 Imperial Place, 631 Kinh Dương Vương, An Lạc, Bình Tân, Thành phố Hồ Chí Minh

Điện thoại:

035.297.7755
0282.247.7755

Chung nhan Tin Nhiem Mang

Liên Hệ Chúng Tôi

 Copyright © 2015 – 2022 Công Ty Giáo Dục – Dịch Thuật IFK – / GPĐKKD số 0315596065 do Sở KHĐT TP.HCM cấp.