Phân Biệt Ngữ Pháp Tiếng Nhật「ことにする」と「ことになる」

phan biet ngu phap tieng nhat - cong ty ifk

Sự khác nhau giữa “koto ni suru” và “koto ni naru”「ことにする」と「ことになる」

ことにする [koto ni suru] – Quyết định…Là quyết định chủ quan do phán đoán của chính người nói.

  • Đây là ngữ pháp được sử dụng cho quyết định mang tính chủ quan do phán đoán hay ý chí của chính người nói.
  • “~ koto ni suru” thường được sử dụng trong văn nói, “koto to suru” hơi nghiêm túc nên thường được sử dụng trong văn viết.
  • Không thể sử trong trường hợp đó là ý chí hay quyết định mang tính khách quan của người khác.
  • Sử dụng trực tiếp với động từ thể từ điển và thể phủ định.
  1. 自分へのご褒美は来月のボーナスで買うことにする
    Cái phần thưởng dành cho bản thân thì tôi quyết định sẽ mua bằng tiền thưởng của tháng sau.
  1. 明日に向けて風呂に入って寝ることにする
    Tôi quyết định sẽ đi tắm rồi đi ngủ vì ngày mai.
  2. 拾った子猫を飼うことにした
    Tôi quyết định sẽ nuôi con mèo mà tôi đã nhặt về.
  3. 気に入らないこともあるけど、せっかくだから心ゆくまで楽しむことにした
    Cũng không thích lắm nhưng mà hiếm khi có dịp thế này, tôi sẽ thỏa chí tận hưởng.
  4. 地球温暖化防止の為、化石燃料を使う代わりに自然エネルギーを利用することとした
    Tôi quyết định sẽ sử dụng năng lượng tự nhiên thay vì sử dụng nhiên liệu hóa thạch để ngăn ngừa sự nóng lên toàn cầu.

ことになる – [koto ni naru] –  Được quyết định, quy định…
Diễn tả một sự việc vốn dĩ là như vậy và là chuyện đương nhiên.

  • Ngữ pháp này được sử dụng khi một sự vật, sự việc được quyết định bằng phán đoán hay quyết định khách quan bởi người khác và là kết quả của tự nhiên.
  • Thường được sử dụng cho các quy định của chính quyền địa phương, công ty hay trường học.
  • [koto ni naru] thường được sử dụng trong văn nói, [koto to naru] thì hơi nghiêm túc nên thường được sử dụng trong văn viết.
  • Không thể sử dụng cho phán đoán chủ quan của chính người nói.
  • Sử dụng trực tiếp với động từ thể từ điển và thể phủ định.
  1. 明日突然出社することになった。 Tôi được quyết định là ngày mai phải đi làm.
  2. 本日をもちましてサービスを終了させていただくこととなりました。 Tôi hủy dịch vụ kể từ ngày hôm nay.
  3. 彼女と付き合うことになって嬉しい。 Tôi rất vui khi được hẹn hò với cô ấy.
  4. 癌のため余命1カ月と診断され、自宅で療養することとなった
  5. Tôi được chẩn đoán là chỉ sống được 1 tháng nữa do ung thư và tôi phải đều trị tại nhà.

Công Ty Dịch Thuật Tiếng Nhật Uy Tín IFK

IFK chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật uy tín tại Tp.HCM.
Ngoài ra tại IFK có các khóa học tiếng Nhật và khóa đào tạo biên phiên dịch.
Du học Nhật Bảngiới thiệu việc làm tại Nhật.

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá!

5 / 5. Lượt đánh giá: 434

Không có phiếu bầu cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài này.

Bài viết liên quan

phan biet tu vung tieng nhat unten va soujuu
Dịch Thuật

Sự khác nhau giữa 「運転」và 「操縦」

「運転」không thể sử dụng cho máy bay, và thường là sử dụng 「操縦」 「運転」は飛行機には使えず、普通「操縦」です。 似ている語ではありますが、目的語として取れる語がそれぞれ違う点に注意しなければいけません。

Chuyên Mục

Bài viết mới

Phương Trình
Phương Trình

CEO
人を繋ぐ、未来を創る言葉の力で
Ngôn ngữ gắn kết những con người, sáng tạo tương lai

Công ty dịch thuật có nhiều khách hàng tín nhiệm và uy tín nhất trong ngành dịch thuật, phiên dịch đa ngôn ngữ trong nhiều lĩnh vực chuyên ngành ở Việt Nam. Chúng tôi cung cấp các dịch vụ chuyên nghiệp bao gồm dịch thuật, phiên dịch, dịch thuật công chứng nhanh, hiệu đính tài liệu, dịch phim phụ đề.

Bạn cần tư vấn về dịch vụ IFK
2663543 scaled